לְ/נָבָ֖ל

𐤋/𐤍𐤁𐤋

lenaval

a fool

from נָבֵל; stupid; wicked (especially impious); fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person.

H5036

Isaiah 32:5 · Word #4

Lexicon H5036

Lemmaנָבָל
Lemma (Paleo)𐤍𐤁𐤋
Transliterationnâbâl
Strong'sH5036
In-contexta fool

Morphology HR/Aamsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H5036-03

to a withered-fool

Rootנבל (n-b-l)
Core Meaningsto wither, fade, decay; to become senseless; moral dullness
Semantic Rangefool, morally senseless person, impious man, vile or shameless individual, one spiritually decayed
Conceptual SignificanceIn the Hebrew Bible, נָבָל signifies more than intellectual folly; it denotes moral and spiritual decay—one who has withered in covenant faithfulness. Such a person rejects the fear of YHWH, embodying inner corruption that manifests in impiety and social injustice.
Morphological NotesMasculine singular absolute adjective (Aamsa) functioning substantively; one occurrence parsed as a proper noun (Np). Prefixed with לְ preposition ("to/for").
Rendering RationaleThe adjective נָבָל (masculine singular absolute) is used substantively to denote a morally senseless or impious man. Rendering it "withered-fool" preserves the root sense of decay (נבל "to wither, fade") while reflecting the masculine singular form; the prefixed לְ is represented by "to."

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נבל (to wither, fade, decay; to become senseless; moral dullness)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5035-01 benevel with a skin-bag lyre
H5038-01 benivelat in the decayed carcass of
H5038-02 benivelatah in her decayed carcass

Word Usage (18 occurrences of H5036)

Location Form Transliteration Meaning
Deuteronomy 32:6 נָבָ֖ל naval foolish
Deuteronomy 32:21 נָבָ֖ל naval foolish
2 Samuel 3:33 נָבָ֖ל naval a fool