וּ/דְע֥וּ

𐤅/𐤃𐤏𐤅

udeu

and know

a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.

H3045

Isaiah 33:13 · Word #5

Lexicon H3045

Lemmaיָדַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤃𐤏
Transliterationyâdaʻ
Strong'sH3045
In-contextand know

Morphology HC/Vqv2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H3045-77

and know, you men!

Rootידע (y-d-ʿ)
Core Meaningsknowledge, perception, recognition, experiential knowing, intimate acquaintance
Semantic Rangeto know, perceive, recognize, understand, experience, be acquainted with, acknowledge, discern, learn, or become aware; in some contexts intimate or covenantal knowledge
Conceptual Significanceידע is central to biblical theology, expressing not merely intellectual awareness but relational and covenantal knowledge—knowing YHWH, His deeds, and His ways. It often marks the difference between superficial awareness and transformative recognition grounded in lived experience.
Morphological NotesConjunction וְ + Qal imperative, 2nd person masculine plural, from ידע. The Qal stem expresses simple active knowing; the imperative gives a direct command to a male group.
Rendering RationaleThe root ידע denotes experiential and perceptive knowledge—knowing by encounter or recognition. The form is Qal imperative masculine plural with prefixed conjunction, so the rendering preserves the direct command and explicitly reflects the masculine plural address with “you men.”

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ידע (knowledge, perception, recognition, experiential knowing, intimate acquaintance)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3046-01 ahodeineh I will cause him to know
H1847-01 bedaeto by his knowing
H3045-01 behitevada in making himself known

Word Usage (953 occurrences of H3045)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 3:5 יֹדֵ֣עַ yodea knows
Genesis 3:5 יֹדְעֵ֖י yodeey knowing
Genesis 3:7 וַ/יֵּ֣דְע֔וּ vayedeu and they knew