וּ/לְ/פָרָשִֽׁים

𐤅/𐤋/𐤐𐤓𐤔𐤉𐤌

pârâsh

and for horsemen

A horse, specifically a warhorse or steed used in chariotry or cavalry; also a rider or horseman, typically one trained or equipped for military purposes. The term can refer both to the animal itself and, by extension, to a mounted combatant (horseman or cavalry), especially within a military context in the Hebrew Bible.

H6571

Isaiah 36:9 · Word #15

Lexicon H6571

Lemmaפָּרָשׁ
Lemma (Paleo)𐤐𐤓𐤔
Transliterationpârâsh
Strong'sH6571
DefinitionA horse, specifically a warhorse or steed used in chariotry or cavalry; also a rider or horseman, typically one trained or equipped for military purposes. The term can refer both to the animal itself and, by extension, to a mounted combatant (horseman or cavalry), especially within a military context in the Hebrew Bible.

Morphology HC/R/Ncmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand for horsemen

SIBI-P1 Translation H6571-08

and to cavalrymen

Morphological NotesConjunction ו + preposition ל + masculine plural absolute noun.
Rendering RationaleThe noun פָּרָשׁ in the masculine plural absolute denotes mounted military men (or warhorses) within a martial context; the prefixed וּ and לְ add "and" and "to/for." The rendering preserves the masculine plural form and reflects the specialized military sense of the root-derived term.

View full lexicon entry for H6571 →

SILEX v2