Isaiah 40
Isaiah 40 offers comfort to the Israelites during Babylonian exile, announcing the end of their suffering and proclaiming YHWH's incomparable power and sovereignty over all creation.[1][2] The chapter calls Israel to remember YHWH's faithfulness in rescuing them, promising that those who trust in YHWH will renew their strength and mount up with wings like eagles.[1][5]
Interlinear Text
Comfort
Bring comfort, you men!
comfort
Bring comfort, you men!
my people
my kin-people
says
he causes-to-say
your God
your mighty ones
Verse 1
נַחֲמ֥וּ
𐤍𐤇𐤌𐤅
nachamu
Comfort
Bring comfort, you men!
HVpv2mp
נַחֲמ֖וּ
𐤍𐤇𐤌𐤅
nachamu-2
comfort
Bring comfort, you men!
HVpv2mp
עַמִּ֑/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
my kin-people
HNcmsc/Sp1cs
יֹאמַ֖ר
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar
says
he causes-to-say
HVqi3ms
אֱלֹהֵי/כֶֽם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty ones
HNcmpc/Sp2mp
Speak
Speak forth, you men!
to
upon (up-over)
the heart of
heart of
Jerusalem
Founded-in-Peace (Dual City)
and call
and you (men) called out
to her
to her
that
for (as reason or ground)
is fulfilled
she was full
her warfare
her mustered host
that
for (as reason or ground)
is pardoned
—
her iniquity
her crookedness
that
for (as reason or ground)
she has received
she took
from the hand of
from the hand of
YHWH
the Being One
double
—
for all
in all
her sins
her sin-offenses
Verse 2
דַּבְּר֞וּ
𐤃𐤁𐤓𐤅
daberu
Speak
Speak forth, you men!
HVpv2mp
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon (up-over)
HR
לֵ֤ב
𐤋𐤁
lev
the heart of
heart of
HNcmsc
יְרֽוּשָׁלִַ֨ם֙
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Founded-in-Peace (Dual City)
HNp
וְ/קִרְא֣וּ
𐤅/𐤒𐤓𐤀𐤅
veqireu
and call
and you (men) called out
HC/Vqv2mp
אֵלֶ֔י/הָ
𐤀𐤋𐤉/𐤄
eleyha
to her
to her
HR/Sp3fs
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
that
for (as reason or ground)
HC
מָֽלְאָה֙
𐤌𐤋𐤀𐤄
maleah
is fulfilled
she was full
HVqp3fs
צְבָאָ֔/הּ
𐤑𐤁𐤀/𐤄
tsevaah
her warfare
her mustered host
HNcbsc/Sp3fs
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki-2
that
for (as reason or ground)
HC
נִרְצָ֖ה
𐤍𐤓𐤑𐤄
niretsah
is pardoned
HVNp3ms
עֲוֺנָ֑/הּ
𐤏𐤅𐤍/𐤄
aonah
her iniquity
her crookedness
HNcbsc/Sp3fs
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki-3
that
for (as reason or ground)
HC
לָקְחָה֙
𐤋𐤒𐤇𐤄
laqechah
she has received
she took
HVqp3fs
מִ/יַּ֣ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from the hand of
from the hand of
HR/Ncbsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
כִּפְלַ֖יִם
𐤊𐤐𐤋𐤉𐤌
kifelayim
double
HNcmda
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
for all
in all
HR/Ncmsc
חַטֹּאתֶֽי/הָ
𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉/𐤄
chatoteyha
her sins
her sin-offenses
HNcfpc/Sp3fs
voice
voice-of
of one calling
the one calling
in the wilderness
in the driving-wilderness
clear
you (masculine plural) turned / they turned
the way
treaded path-of
of YHWH
the Being One
make straight
they were straight / you (masculine plural) make straight
in the desert
in the arid-plain
a highway
a raised-way
for our God
our gods
Verse 3
ק֣וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol
voice
voice-of
HNcmsa
קוֹרֵ֔א
𐤒𐤅𐤓𐤀
qore
of one calling
the one calling
HVqrmsa
בַּ/מִּדְבָּ֕ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
in the wilderness
in the driving-wilderness
HRd/Ncmsa
פַּנּ֖וּ
𐤐𐤍𐤅
panu
clear
you (masculine plural) turned / they turned
HVpv2mp
דֶּ֣רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
the way
treaded path-of
HNcbsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
the Being One
HNp
יַשְּׁרוּ֙
𐤉𐤔𐤓𐤅
yasheru
make straight
they were straight / you (masculine plural) make straight
HVpv2mp
בָּ/עֲרָבָ֔ה
𐤁/𐤏𐤓𐤁𐤄
baaravah
in the desert
in the arid-plain
HRd/Ncfsa
מְסִלָּ֖ה
𐤌𐤎𐤋𐤄
mesilah
a highway
a raised-way
HNcfsa
לֵ/אלֹהֵֽי/נוּ
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
leloheynu
Mulimu (Lozi)
for our God
our gods
HR/Ncmpc/Sp1cp
every
whole-of
valley
gorge-of
shall be lifted up
he will be lifted up
and every
and the whole of
mountain
mountain of
and hill
and a hill
shall be made low
they shall sink low
and shall be
and he will be
the crooked
—
a plain
to a level-place
and the rough places
—
a plain
—
Verse 4
כָּל
𐤊𐤋
kal
every
whole-of
HNcmsc
גֶּיא֙
𐤂𐤉𐤀
gey
valley
gorge-of
HNcbsa
יִנָּשֵׂ֔א
𐤉𐤍𐤔𐤀
yinase
shall be lifted up
he will be lifted up
HVNi3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and every
and the whole of
HC/Ncmsc
הַ֥ר
𐤄𐤓
har
mountain
mountain of
HNcmsa
וְ/גִבְעָ֖ה
𐤅/𐤂𐤁𐤏𐤄
vegiveah
and hill
and a hill
HC/Ncfsa
יִשְׁפָּ֑לוּ
𐤉𐤔𐤐𐤋𐤅
yishepalu
shall be made low
they shall sink low
HVqi3mp
וְ/הָיָ֤ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and shall be
and he will be
HC/Vqq3ms
הֶֽ/עָקֹב֙
𐤄/𐤏𐤒𐤁
heaqov
the crooked
HTd/Ncmsa
לְ/מִישׁ֔וֹר
𐤋/𐤌𐤉𐤔𐤅𐤓
lemishor
a plain
to a level-place
HR/Ncmsa
וְ/הָ/רְכָסִ֖ים
𐤅/𐤄/𐤓𐤊𐤎𐤉𐤌
veharekhasim
and the rough places
HC/Td/Ncmpa
לְ/בִקְעָֽה
𐤋/𐤁𐤒𐤏𐤄
leviqeah
a plain
HR/Ncfsa
and shall be revealed
and he was uncovered
glory
weightiness of
of YHWH
the Being One
and shall see
and they saw
all
the whole, all, every
flesh
flesh
together
as one
for
for (as reason or ground)
mouth
mouth-of
of YHWH
the Being One
has spoken
he declared
Verse 5
וְ/נִגְלָ֖ה
𐤅/𐤍𐤂𐤋𐤄
venigelah
and shall be revealed
and he was uncovered
HC/VNq3ms
כְּב֣וֹד
𐤊𐤁𐤅𐤃
kevod
glory
weightiness of
HNcbsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
the Being One
HNp
וְ/רָא֤וּ
𐤅/𐤓𐤀𐤅
verau
and shall see
and they saw
HC/Vqq3cp
כָל
𐤊𐤋
khal
all
the whole, all, every
HNcmsc
בָּשָׂר֙
𐤁𐤔𐤓
basar
flesh
flesh
HNcmsa
יַחְדָּ֔ו
𐤉𐤇𐤃𐤅
yachedav
together
as one
HD
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
פִּ֥י
𐤐𐤉
pi
mouth
mouth-of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of YHWH
the Being One
HNp
דִּבֵּֽר
𐤃𐤁𐤓
diber
has spoken
he declared
HVpp3ms
A voice
voice-of
says
saying one
Cry out
Call out!
And he said
and he said
What
what?
shall I cry
I call out
All
whole-of
flesh is
the flesh
grass
green herbage
and all
and the whole of
its faithfulness
his covenant-loyalty
like the flower
a gleaming blossom
of the field
the spread-out field
Verse 6
ק֚וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol
A voice
voice-of
HNcmsa
אֹמֵ֣ר
𐤀𐤌𐤓
omer
says
saying one
HVqrmsa
קְרָ֔א
𐤒𐤓𐤀
qera
Cry out
Call out!
HVqv2ms
וְ/אָמַ֖ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
veamar
And he said
and he said
HC/Vqq3ms
מָ֣ה
𐤌𐤄
mah
What
what?
HTi
אֶקְרָ֑א
𐤀𐤒𐤓𐤀
eqera
shall I cry
I call out
HVqi1cs
כָּל
𐤊𐤋
kal
All
whole-of
HNcmsc
הַ/בָּשָׂ֣ר
𐤄/𐤁𐤔𐤓
habasar
flesh is
the flesh
HTd/Ncmsa
חָצִ֔יר
𐤇𐤑𐤉𐤓
chatsir
grass
green herbage
HNcmsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and the whole of
HC/Ncmsc
חַסְדּ֖/וֹ
𐤇𐤎𐤃/𐤅
chasedo
its faithfulness
his covenant-loyalty
HNcmsc/Sp3ms
כְּ/צִ֥יץ
𐤊/𐤑𐤉𐤑
ketsits
like the flower
a gleaming blossom
HR/Ncmsc
הַ/שָּׂדֶֽה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
of the field
the spread-out field
HTd/Ncmsa
dries up
he has dried up
grass
green herbage
withers
he has withered away
flower
glistening blossom
because
for (as reason or ground)
breath
wind-breath
of YHWH
the Being One
blows
—
on it
—
surely
firmly so
grass
green herbage
the people
the gathered people
Verse 7
יָבֵ֤שׁ
𐤉𐤁𐤔
yavesh
dries up
he has dried up
HVqp3ms
חָצִיר֙
𐤇𐤑𐤉𐤓
chatsir
grass
green herbage
HNcmsa
נָ֣בֵֽל
𐤍𐤁𐤋
navel
withers
he has withered away
HVqp3ms
צִ֔יץ
𐤑𐤉𐤑
tsits
flower
glistening blossom
HNcmsa
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
because
for (as reason or ground)
HC
ר֥וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
breath
wind-breath
HNcbsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
the Being One
HNp
נָ֣שְׁבָה
𐤍𐤔𐤁𐤄
nashevah
blows
HVqp3fs
בּ֑/וֹ
𐤁/𐤅
bo
on it
HR/Sp3ms
אָכֵ֥ן
𐤀𐤊𐤍
akhen
surely
firmly so
HD
חָצִ֖יר
𐤇𐤑𐤉𐤓
chatsir-2
grass
green herbage
HNcmsa
הָ/עָֽם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
withers
he has dried up
grass
green herbage
fades
he has withered away
flower
glistening blossom
but-the-word
and the word-of
of-our-God
our Gods
stands
he will rise up
forever
for an age beyond sight
Verse 8
יָבֵ֥שׁ
𐤉𐤁𐤔
yavesh
withers
he has dried up
HVqp3ms
חָצִ֖יר
𐤇𐤑𐤉𐤓
chatsir
grass
green herbage
HNcmsa
נָ֣בֵֽל
𐤍𐤁𐤋
navel
fades
he has withered away
HVqp3ms
צִ֑יץ
𐤑𐤉𐤑
tsits
flower
glistening blossom
HNcmsa
וּ/דְבַר
𐤅/𐤃𐤁𐤓
udevar
but-the-word
and the word-of
HC/Ncmsc
אֱלֹהֵ֖י/נוּ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
of-our-God
our Gods
HNcmpc/Sp1cp
יָק֥וּם
𐤉𐤒𐤅𐤌
yaqum
stands
he will rise up
HVqi3ms
לְ/עוֹלָֽם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an age beyond sight
HR/Ncmsa
upon
upon (up-over)
mountain
mountain of
high
lofty
go up
Ascend, you (feminine)!
to you
—
O herald
she who brings glad-tidings
O Zion
Monument-Height (Zion)
lift up
Raise high!
with strength
by the strength
your voice
your (fem.) voice-sound
O herald
she who brings glad-tidings
O Jerusalem
Founded-in-Peace (Dual City)
lift up
Raise high!
not
upon, over (down-upon)
fear
you (feminine singular) shall fear in awe
say
your causing-to-say
to cities
to the watch-cities of
Judah
Praised-One
behold
Look!
your God
your mighty ones
Verse 9
עַ֣ל
𐤏𐤋
al
upon
upon (up-over)
HR
הַר
𐤄𐤓
har
mountain
mountain of
HNcmsa
גָּבֹ֤הַ
𐤂𐤁𐤄
gavoha
high
lofty
HAamsa
עֲלִי
𐤏𐤋𐤉
ali
go up
Ascend, you (feminine)!
HVqv2fs
לָ/ךְ֙
𐤋/𐤊
lakhe
to you
HR/Sp2fs
מְבַשֶּׂ֣רֶת
𐤌𐤁𐤔𐤓𐤕
mevaseret
O herald
she who brings glad-tidings
HVprfsc
צִיּ֔וֹן
𐤑𐤉𐤅𐤍
tsion
O Zion
Monument-Height (Zion)
HNp
הָרִ֤ימִי
𐤄𐤓𐤉𐤌𐤉
harimi
lift up
Raise high!
HVhv2fs
בַ/כֹּ֨חַ֙
𐤁/𐤊𐤇
vakocha
with strength
by the strength
HRd/Ncmsa
קוֹלֵ֔/ךְ
𐤒𐤅𐤋/𐤊
qolekhe
your voice
your (fem.) voice-sound
HNcmsc/Sp2fs
מְבַשֶּׂ֖רֶת
𐤌𐤁𐤔𐤓𐤕
mevaseret-2
O herald
she who brings glad-tidings
HVprfsc
יְרוּשָׁלִָ֑ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
O Jerusalem
Founded-in-Peace (Dual City)
HNp
הָרִ֨ימִי֙
𐤄𐤓𐤉𐤌𐤉
harimi-2
lift up
Raise high!
HVhv2fs
אַל
𐤀𐤋
al-2
not
upon, over (down-upon)
HTn
תִּירָ֔אִי
𐤕𐤉𐤓𐤀𐤉
tirai
tina (Bemba)
fear
you (feminine singular) shall fear in awe
HVqj2fs
אִמְרִי֙
𐤀𐤌𐤓𐤉
imeri
say
your causing-to-say
HVqv2fs
לְ/עָרֵ֣י
𐤋/𐤏𐤓𐤉
learey
to cities
to the watch-cities of
HR/Ncfpc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Praised-One
HNp
הִנֵּ֖ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
Look!
HTm
אֱלֹהֵי/כֶֽם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty ones
HNcmpc/Sp2mp
Behold
Look!
YHWH
my Lords
YHWH
He-Is
with strength
—
he will come
he comes
and his arm
and his outstretched arm
shall rule
a ruling-woman
for him
—
Behold
Look!
his reward
his hire-wage
is with him
in nearness with him
and his recompense
and his work-deed
before him
to his faces
Verse 10
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
אֲדֹנָ֤/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
YHWH
my Lords
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
YHWH
He-Is
HNp
בְּ/חָזָ֣ק
𐤁/𐤇𐤆𐤒
bechazaq
with strength
HR/Aamsa
יָב֔וֹא
𐤉𐤁𐤅𐤀
yavo
he will come
he comes
HVqi3ms
וּ/זְרֹע֖/וֹ
𐤅/𐤆𐤓𐤏/𐤅
uzeroo
and his arm
and his outstretched arm
HC/Ncbsc/Sp3ms
מֹ֣שְׁלָה
𐤌𐤔𐤋𐤄
moshelah
shall rule
a ruling-woman
HVqrfsa
ל֑/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
HR/Sp3ms
הִנֵּ֤ה
𐤄𐤍𐤄
hineh-2
Behold
Look!
HTm
שְׂכָר/וֹ֙
𐤔𐤊𐤓/𐤅
sekharo
his reward
his hire-wage
HNcmsc/Sp3ms
אִתּ֔/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito
is with him
in nearness with him
HR/Sp3ms
וּ/פְעֻלָּת֖/וֹ
𐤅/𐤐𐤏𐤋𐤕/𐤅
ufeulato
and his recompense
and his work-deed
HC/Ncfsc/Sp3ms
לְ/פָנָֽי/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
to his faces
HR/Ncbpc/Sp3ms
like a shepherd
as a shepherding-one
his flock
his mustered flock
he will tend
he sees
in his arm
—
he will gather
he will gather together
the lambs
protected lambs
and in his bosom
and in his enclosing bosom
he will carry
he will lift up
those with young
nursing ewes of
he will gently lead
he will gently lead along
Verse 11
כְּ/רֹעֶה֙
𐤊/𐤓𐤏𐤄
keroeh
like a shepherd
as a shepherding-one
HR/Vqrmsa
עֶדְר֣/וֹ
𐤏𐤃𐤓/𐤅
edero
his flock
his mustered flock
HNcmsc/Sp3ms
יִרְעֶ֔ה
𐤉𐤓𐤏𐤄
yireeh
he will tend
he sees
HVqi3ms
בִּ/זְרֹע/וֹ֙
𐤁/𐤆𐤓𐤏/𐤅
bizeroo
in his arm
HR/Ncbsc/Sp3ms
יְקַבֵּ֣ץ
𐤉𐤒𐤁𐤑
yeqabets
he will gather
he will gather together
HVpi3ms
טְלָאִ֔ים
𐤈𐤋𐤀𐤉𐤌
telaim
the lambs
protected lambs
HNcmpa
וּ/בְ/חֵיק֖/וֹ
𐤅/𐤁/𐤇𐤉𐤒/𐤅
uvecheyqo
and in his bosom
and in his enclosing bosom
HC/R/Ncmsc/Sp3ms
יִשָּׂ֑א
𐤉𐤔𐤀
yisa
he will carry
he will lift up
HVqi3ms
עָל֖וֹת
𐤏𐤋𐤅𐤕
alot
those with young
nursing ewes of
HVqrfpa
יְנַהֵֽל
𐤉𐤍𐤄𐤋
yenahel
he will gently lead
he will gently lead along
HVpi3ms
Who
who?
has measured
he stretched out to measure
in the hollow of his hand
—
the waters
waters
and the heavens
and lofty-heavens
with a span
with the spread-span
marked off
he has carefully measured out
and all
—
in a measure
—
the dust
dust-soil
of the earth
the firm-standing land
and weighed
and he weighed out
in scales
—
the mountains
mountains
and the hills
and hill-heights
in a balance
in a pair of balances
Verse 12
מִֽי
𐤌𐤉
mi
Who
who?
HTi
מָדַ֨ד
𐤌𐤃𐤃
madad
has measured
he stretched out to measure
HVqp3ms
בְּ/שָׁעֳל֜/וֹ
𐤁/𐤔𐤏𐤋/𐤅
beshaolo
in the hollow of his hand
HR/Ncmsc/Sp3ms
מַ֗יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
the waters
waters
HNcmpa
וְ/שָׁמַ֨יִם֙
𐤅/𐤔𐤌𐤉𐤌
veshamayim
and the heavens
and lofty-heavens
HC/Ncmpa
בַּ/זֶּ֣רֶת
𐤁/𐤆𐤓𐤕
bazeret
with a span
with the spread-span
HRd/Ncfsa
תִּכֵּ֔ן
𐤕𐤊𐤍
tiken
marked off
he has carefully measured out
HVpp3ms
וְ/כָ֥ל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Vqp3ms
בַּ/שָּׁלִ֖שׁ
𐤁/𐤔𐤋𐤔
bashalish
in a measure
HRd/Ncmsa
עֲפַ֣ר
𐤏𐤐𐤓
afar
the dust
dust-soil
HNcmsc
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of the earth
the firm-standing land
HTd/Ncbsa
וְ/שָׁקַ֤ל
𐤅/𐤔𐤒𐤋
veshaqal
and weighed
and he weighed out
HC/Vqq3ms
בַּ/פֶּ֨לֶס֙
𐤁/𐤐𐤋𐤎
bapeles
in scales
HRd/Ncmsa
הָרִ֔ים
𐤄𐤓𐤉𐤌
harim
the mountains
mountains
HNcmpa
וּ/גְבָע֖וֹת
𐤅/𐤂𐤁𐤏𐤅𐤕
ugevaot
and the hills
and hill-heights
HC/Ncfpa
בְּ/מֹאזְנָֽיִם
𐤁/𐤌𐤀𐤆𐤍𐤉𐤌
bemozenayim
in a balance
in a pair of balances
HR/Ncmda
Who
who?
has directed
he has carefully measured out
[direct object marker]
(definite object-marker)
the Spirit
wind-breath
of YHWH
the Being One
or man
and a man
of his counsel
his deliberated counsel
has taught him
he causes him to know
Verse 13
מִֽי
𐤌𐤉
mi
Who
who?
HTi
תִכֵּ֥ן
𐤕𐤊𐤍
tiken
has directed
he has carefully measured out
HVpp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
ר֖וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
the Spirit
wind-breath
HNcbsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
the Being One
HNp
וְ/אִ֥ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
or man
and a man
HC/Ncmsc
עֲצָת֖/וֹ
𐤏𐤑𐤕/𐤅
atsato
of his counsel
his deliberated counsel
HNcfsc/Sp3ms
יוֹדִיעֶֽ/נּוּ
𐤉𐤅𐤃𐤉𐤏/𐤍𐤅
yodienu
has taught him
he causes him to know
HVhi3ms/Sp3ms
with
self-same (definite object marker)
whom
who?
did he consult
one who takes counsel
and enlightened him
and he caused him to discern
and taught him
and he trained him
in the path
a well-trodden path
of justice
judgment
and taught him
and he trained him
knowledge
knowledge
and the way
and a trodden path
of understanding
discernments
did he make him know
he causes him to know
Verse 14
אֶת
𐤀𐤕
et
with
self-same (definite object marker)
HR
מִ֤י
𐤌𐤉
mi
whom
who?
HTi
נוֹעָץ֙
𐤍𐤅𐤏𐤑
noats
did he consult
one who takes counsel
HVNp3ms
וַ/יְבִינֵ֔/הוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤉𐤍/𐤄𐤅
vayevinehu
and enlightened him
and he caused him to discern
HC/Vhw3ms/Sp3ms
וַֽ/יְלַמְּדֵ֖/הוּ
𐤅/𐤉𐤋𐤌𐤃/𐤄𐤅
vayelamedehu
and taught him
and he trained him
HC/Vpw3ms/Sp3ms
בְּ/אֹ֣רַח
𐤁/𐤀𐤓𐤇
beorach
in the path
a well-trodden path
HR/Ncbsc
מִשְׁפָּ֑ט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
of justice
judgment
HNcmsa
וַ/יְלַמְּדֵ֣/הוּ
𐤅/𐤉𐤋𐤌𐤃/𐤄𐤅
vayelamedehu-2
and taught him
and he trained him
HC/Vpw3ms/Sp3ms
דַ֔עַת
𐤃𐤏𐤕
daat
knowledge
knowledge
HNcfsa
וְ/דֶ֥רֶךְ
𐤅/𐤃𐤓𐤊
vederekhe
and the way
and a trodden path
HC/Ncbsc
תְּבוּנ֖וֹת
𐤕𐤁𐤅𐤍𐤅𐤕
tevunot
of understanding
discernments
HNcfpa
יוֹדִיעֶֽ/נּוּ
𐤉𐤅𐤃𐤉𐤏/𐤍𐤅
yodienu
did he make him know
he causes him to know
HVhi3ms/Sp3ms
Behold
Look!
the nations
massed nations
like a drop
—
from a bucket
—
and like a speck of dust
—
on the scales
—
they are accounted
they were reckoned
Behold
Look!
the islands
desirable coastlands
like fine dust
—
he takes up
he will lift up
Verse 15
הֵ֤ן
𐤄𐤍
hen
Behold
Look!
HTm
גּוֹיִם֙
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
the nations
massed nations
HNcmpa
כְּ/מַ֣ר
𐤊/𐤌𐤓
kemar
like a drop
HR/Ncmsa
מִ/דְּלִ֔י
𐤌/𐤃𐤋𐤉
mideli
from a bucket
HR/Ncmsa
וּ/כְ/שַׁ֥חַק
𐤅/𐤊/𐤔𐤇𐤒
ukheshachaq
and like a speck of dust
HC/R/Ncmsc
מֹאזְנַ֖יִם
𐤌𐤀𐤆𐤍𐤉𐤌
mozenayim
on the scales
HNcmda
נֶחְשָׁ֑בוּ
𐤍𐤇𐤔𐤁𐤅
necheshavu
they are accounted
they were reckoned
HVNp3cp
הֵ֥ן
𐤄𐤍
hen-2
Behold
Look!
HTm
אִיִּ֖ים
𐤀𐤉𐤉𐤌
iyim
the islands
desirable coastlands
HNcmpa
כַּ/דַּ֥ק
𐤊/𐤃𐤒
kadaq
like fine dust
HRd/Aamsa
יִטּֽוֹל
𐤉𐤈𐤅𐤋
yitol
he takes up
he will lift up
HVqi3ms
And Lebanon
and White-Mountain
is not
there-is-no
sufficient
sufficiency of
to burn
he burned up
nor its beasts
and his living-creature
are not
there-is-no
sufficient
sufficiency of
for a burnt offering
ascent-offering
Verse 16
וּ/לְבָנ֕וֹן
𐤅/𐤋𐤁𐤍𐤅𐤍
ulevanon
And Lebanon
and White-Mountain
HC/Np
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
is not
there-is-no
HTn
דֵּ֖י
𐤃𐤉
dey
sufficient
sufficiency of
HNcmsc
בָּעֵ֑ר
𐤁𐤏𐤓
baer
to burn
he burned up
HVpc
וְ/חַיָּת֔/וֹ
𐤅/𐤇𐤉𐤕/𐤅
vechayato
nor its beasts
and his living-creature
HC/Ncfsc/Sp3ms
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn-2
are not
there-is-no
HTn
דֵּ֖י
𐤃𐤉
dey-2
sufficient
sufficiency of
HNcmsc
עוֹלָֽה
𐤏𐤅𐤋𐤄
olah
for a burnt offering
ascent-offering
HNcfsa
all
whole-of
the nations
the massed nations
as nothing
as non-existence
before him
opposite him
less than nothing
an end (cessation)
and emptiness
and wasteness
they are accounted
they were reckoned
to him
—
Verse 17
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole-of
HNcmsc
הַ/גּוֹיִ֖ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the nations
the massed nations
HTd/Ncmpa
כְּ/אַ֣יִן
𐤊/𐤀𐤉𐤍
keayin
as nothing
as non-existence
HR/Tn
נֶגְדּ֑/וֹ
𐤍𐤂𐤃/𐤅
negedo
before him
opposite him
HR/Sp3ms
מֵ/אֶ֥פֶס
𐤌/𐤀𐤐𐤎
meefes
less than nothing
an end (cessation)
HR/Ncmsa
וָ/תֹ֖הוּ
𐤅/𐤕𐤄𐤅
vatohu
and emptiness
and wasteness
HC/Ncmsa
נֶחְשְׁבוּ
𐤍𐤇𐤔𐤁𐤅
necheshevu
they are accounted
they were reckoned
HVNp3cp
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
And to
and toward
whom
who?
will you liken
will you (plural) liken
God
toward
or what
and what?
likeness
likeness
will you compare
—
to Him
—
Verse 18
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
And to
and toward
HC/R
מִ֖י
𐤌𐤉
mi
whom
who?
HTi
תְּדַמְּי֣וּ/ן
𐤕𐤃𐤌𐤉𐤅/𐤍
tedameyun
will you liken
will you (plural) liken
HVpi2mp/Sn
אֵ֑ל
𐤀𐤋
el
God
toward
HNcmsa
וּ/מַה
𐤅/𐤌𐤄
umah
or what
and what?
HC/Ti
דְּמ֖וּת
𐤃𐤌𐤅𐤕
demut
likeness
likeness
HNcfsa
תַּ֥עַרְכוּ
𐤕𐤏𐤓𐤊𐤅
taarekhu
will you compare
HVqi2mp
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to Him
HR/Sp3ms
the idol
—
casts
he poured out
a craftsman
a carving-craftsman
and a goldsmith
—
with gold
in the shimmering-gold
plates it
—
chains
and bound-fast chains of
of silver
silver
fashions
refiner
Verse 19
הַ/פֶּ֨סֶל֙
𐤄/𐤐𐤎𐤋
hapesel
the idol
HTd/Ncmsa
נָסַ֣ךְ
𐤍𐤎𐤊
nasakhe
casts
he poured out
HVqp3ms
חָרָ֔שׁ
𐤇𐤓𐤔
charash
a craftsman
a carving-craftsman
HNcmsa
וְ/צֹרֵ֖ף
𐤅/𐤑𐤓𐤐
vetsoref
and a goldsmith
HC/Vqrmsa
בַּ/זָּהָ֣ב
𐤁/𐤆𐤄𐤁
bazahav
with gold
in the shimmering-gold
HRd/Ncmsa
יְרַקְּעֶ֑/נּוּ
𐤉𐤓𐤒𐤏/𐤍𐤅
yeraqeenu
plates it
HVpi3ms/Sp3ms
וּ/רְתֻק֥וֹת
𐤅/𐤓𐤕𐤒𐤅𐤕
uretuqot
chains
and bound-fast chains of
HC/Ncfpc
כֶּ֖סֶף
𐤊𐤎𐤐
kesef
of silver
silver
HNcmsa
צוֹרֵֽף
𐤑𐤅𐤓𐤐
tsoref
fashions
refiner
HVqrmsa
the one impoverished
the one made-poor
for an offering
lifted-up portion
a tree
a firm tree
that not
not
will rot
he will rot
he chooses
he selects
a craftsman
a carving-craftsman
skillful
a wisdom-skilled man
he seeks
he earnestly seeks
for himself
—
to prepare
to cause to be firmly established
an idol
a carved idol-image
that not
not
it will totter
he will totter
Verse 20
הַֽ/מְסֻכָּ֣ן
𐤄/𐤌𐤎𐤊𐤍
hamesukan
the one impoverished
the one made-poor
HTd/VPsmsa
תְּרוּמָ֔ה
𐤕𐤓𐤅𐤌𐤄
terumah
for an offering
lifted-up portion
HNcfsa
עֵ֥ץ
𐤏𐤑
ets
a tree
a firm tree
HNcmsa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
that not
not
HTn
יִרְקַ֖ב
𐤉𐤓𐤒𐤁
yireqav
will rot
he will rot
HVqi3ms
יִבְחָ֑ר
𐤉𐤁𐤇𐤓
yivechar
he chooses
he selects
HVqi3ms
חָרָ֤שׁ
𐤇𐤓𐤔
charash
a craftsman
a carving-craftsman
HNcmsa
חָכָם֙
𐤇𐤊𐤌
chakham
skillful
a wisdom-skilled man
HAamsa
יְבַקֶּשׁ
𐤉𐤁𐤒𐤔
yevaqesh
he seeks
he earnestly seeks
HVpi3ms
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
for himself
HR/Sp3ms
לְ/הָכִ֥ין
𐤋/𐤄𐤊𐤉𐤍
lehakhin
to prepare
to cause to be firmly established
HR/Vhc
פֶּ֖סֶל
𐤐𐤎𐤋
pesel
an idol
a carved idol-image
HNcmsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-3
that not
not
HTn
יִמּֽוֹט
𐤉𐤌𐤅𐤈
yimot
it will totter
he will totter
HVNi3ms
not?
not
do you know
you all will know
not?
not
do you hear
you men shall hear and heed
not?
not
been told
it was made known
from the beginning
from the head/beginning
to you
—
not?
not
have you understood
Have you (masculine plural) caused yourselves to discern?
foundations
founding-foundations of
of the earth
the firm-standing land
Verse 21
הֲ/ל֤וֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
not?
not
HTi/Tn
תֵֽדְעוּ֙
𐤕𐤃𐤏𐤅
tedeu
do you know
you all will know
HVqi2mp
הֲ/ל֣וֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo-2
not?
not
HTi/Tn
תִשְׁמָ֔עוּ
𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅
tishemau
do you hear
you men shall hear and heed
HVqi2mp
הֲ/ל֛וֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo-3
not?
not
HTi/Tn
הֻגַּ֥ד
𐤄𐤂𐤃
hugad
been told
it was made known
HVHp3ms
מֵ/רֹ֖אשׁ
𐤌/𐤓𐤀𐤔
merosh
from the beginning
from the head/beginning
HR/Ncmsa
לָ/כֶ֑ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
הֲ/לוֹא֙
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo-4
not?
not
HTi/Tn
הֲבִ֣ינֹתֶ֔ם
𐤄𐤁𐤉𐤍𐤕𐤌
havinotem
have you understood
Have you (masculine plural) caused yourselves to discern?
HVhp2mp
מוֹסְד֖וֹת
𐤌𐤅𐤎𐤃𐤅𐤕
mosedot
foundations
founding-foundations of
HNcbpc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of the earth
the firm-standing land
HTd/Ncbsa
the-one-sitting
the one dwelling
upon
upon (up-over)
circle
circle
of-the-earth
the firm-standing land
and-its-inhabitants
and her dwelling-men
like-grasshoppers
like locusts
the-one-stretching
the one stretching out
like-a-thin-cloth
a thin-crushed cloth
the-heavens
the lofty heights
and-he-spreads-them
—
like-a-tent
like a tent-dwelling
to-dwell-in
to dwell
Verse 22
הַ/יֹּשֵׁב֙
𐤄/𐤉𐤔𐤁
hayoshev
the-one-sitting
the one dwelling
HTd/Vqrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon (up-over)
HR
ח֣וּג
𐤇𐤅𐤂
chug
circle
circle
HNcmsc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of-the-earth
the firm-standing land
HTd/Ncbsa
וְ/יֹשְׁבֶ֖י/הָ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤉/𐤄
veyosheveyha
and-its-inhabitants
and her dwelling-men
HC/Vqrmpc/Sp3fs
כַּ/חֲגָבִ֑ים
𐤊/𐤇𐤂𐤁𐤉𐤌
kachagavim
like-grasshoppers
like locusts
HR/Ncmpa
הַ/נּוֹטֶ֤ה
𐤄/𐤍𐤅𐤈𐤄
hanoteh
the-one-stretching
the one stretching out
HTd/Vqrmsa
כַ/דֹּק֙
𐤊/𐤃𐤒
khadoq
like-a-thin-cloth
a thin-crushed cloth
HRd/Ncmsa
שָׁמַ֔יִם
𐤔𐤌𐤉𐤌
shamayim
the-heavens
the lofty heights
HNcmpa
וַ/יִּמְתָּחֵ֥/ם
𐤅/𐤉𐤌𐤕𐤇/𐤌
vayimetachem
and-he-spreads-them
HC/Vqw3ms/Sp3mp
כָּ/אֹ֖הֶל
𐤊/𐤀𐤄𐤋
kaohel
like-a-tent
like a tent-dwelling
HRd/Ncmsa
לָ/שָֽׁבֶת
𐤋/𐤔𐤁𐤕
lashavet
to-dwell-in
to dwell
HR/Vqc
the one who gives
the giver
princes
weighty ones
to nothing
to non-existence
judges
judging-ones of
earth
the firm-standing earth
like chaos
like the formless waste
he makes
the one causing-to-do
Verse 23
הַ/נּוֹתֵ֥ן
𐤄/𐤍𐤅𐤕𐤍
hanoten
the one who gives
the giver
HTd/Vqrmsa
רוֹזְנִ֖ים
𐤓𐤅𐤆𐤍𐤉𐤌
rozenim
princes
weighty ones
HVqrmpa
לְ/אָ֑יִן
𐤋/𐤀𐤉𐤍
leayin
to nothing
to non-existence
HR/Tn
שֹׁ֥פְטֵי
𐤔𐤐𐤈𐤉
shofetey
judges
judging-ones of
HVqrmpc
אֶ֖רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
earth
the firm-standing earth
HNcbsa
כַּ/תֹּ֥הוּ
𐤊/𐤕𐤄𐤅
katohu
like chaos
like the formless waste
HRd/Ncmsa
עָשָֽׂה
𐤏𐤔𐤄
asah
he makes
the one causing-to-do
HVqp3ms
Yea
even-more
not
utterly-not
have they been planted
they were planted
Yea
even-more
not
utterly-not
have they been sown
—
Yea
even-more
not
utterly-not
take root
—
in the earth
in the firm land
their stock
—
and also
and also
blows
—
on them
—
and they wither
—
and the storm
and her storm-wind
like stubble
like the dry-stubble
carries them away
she will lift them
Verse 24
אַ֣ף
𐤀𐤐
af
Yea
even-more
HTa
בַּל
𐤁𐤋
bal
not
utterly-not
HTn
נִטָּ֗עוּ
𐤍𐤈𐤏𐤅
nitau
have they been planted
they were planted
HVNp3cp
אַ֚ף
𐤀𐤐
af-2
Yea
even-more
HTa
בַּל
𐤁𐤋
bal-2
not
utterly-not
HTn
זֹרָ֔עוּ
𐤆𐤓𐤏𐤅
zorau
have they been sown
HVPp3cp
אַ֛ף
𐤀𐤐
af-3
Yea
even-more
HTa
בַּל
𐤁𐤋
bal-3
not
utterly-not
HTn
שֹׁרֵ֥שׁ
𐤔𐤓𐤔
shoresh
take root
HVmp3ms
בָּ/אָ֖רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
in the earth
in the firm land
HRd/Ncbsa
גִּזְעָ֑/ם
𐤂𐤆𐤏/𐤌
gizeam
their stock
HNcmsc/Sp3mp
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
HC/Ta
נָשַׁ֤ף
𐤍𐤔𐤐
nashaf
blows
HVqp3ms
בָּ/הֶם֙
𐤁/𐤄𐤌
bahem
on them
HR/Sp3mp
וַ/יִּבָ֔שׁוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤔𐤅
vayivashu
and they wither
HC/Vqw3mp
וּ/סְעָרָ֖ה
𐤅/𐤎𐤏𐤓𐤄
usearah
and the storm
and her storm-wind
HC/Ncfsa
כַּ/קַּ֥שׁ
𐤊/𐤒𐤔
kaqash
like stubble
like the dry-stubble
HRd/Ncmsa
תִּשָּׂאֵֽ/ם
𐤕𐤔𐤀/𐤌
tisaem
carries them away
she will lift them
HVqi3fs/Sp3mp
And to
and toward
whom
who?
will you compare me
will you liken me
or shall I be equal
—
says
he causes-to-say
the Holy One
set-apart one
Verse 25
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
And to
and toward
HC/R
מִ֥י
𐤌𐤉
mi
whom
who?
HTi
תְדַמְּי֖וּ/נִי
𐤕𐤃𐤌𐤉𐤅/𐤍𐤉
tedameyuni
will you compare me
will you liken me
HVpi2mp/Sp1cs
וְ/אֶשְׁוֶ֑ה
𐤅/𐤀𐤔𐤅𐤄
veesheveh
or shall I be equal
HC/Vqi1cs
יֹאמַ֖ר
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar
says
he causes-to-say
HVqi3ms
קָדֽוֹשׁ
𐤒𐤃𐤅𐤔
qadosh
the Holy One
set-apart one
HAamsa
Lift up
Lift up, you (masculine plural)!
on high
lofty height
your eyes
your eyes
and see
and you all see!
who
who?
created
—
these
these (ones)
brings out
the One who brings out
by number
in number
their host
their mustered host
all of them
to all of them
by name
in the name of
He calls
he calls out
because of the abundance
from abundance of
of his might
powers
and strong
and a resolute-strong one
in power
firm-strength
not one
individual man
not
not
is missing
is found-lacking
Verse 26
שְׂאוּ
𐤔𐤀𐤅
seu
Lift up
Lift up, you (masculine plural)!
HVqv2mp
מָר֨וֹם
𐤌𐤓𐤅𐤌
marom
on high
lofty height
HNcmsa
עֵינֵי/כֶ֤ם
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌
eyneykhem
your eyes
your eyes
HNcbdc/Sp2mp
וּ/רְאוּ֙
𐤅/𐤓𐤀𐤅
ureu
and see
and you all see!
HC/Vqv2mp
מִי
𐤌𐤉
mi
who
who?
HTi
בָרָ֣א
𐤁𐤓𐤀
vara
created
HVqp3ms
אֵ֔לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these (ones)
HPdxcp
הַ/מּוֹצִ֥יא
𐤄/𐤌𐤅𐤑𐤉𐤀
hamotsi
brings out
the One who brings out
HTd/Vhrmsa
בְ/מִסְפָּ֖ר
𐤁/𐤌𐤎𐤐𐤓
vemisepar
by number
in number
HR/Ncmsa
צְבָאָ֑/ם
𐤑𐤁𐤀/𐤌
tsevaam
their host
their mustered host
HNcbsc/Sp3mp
לְ/כֻלָּ/ם֙
𐤋/𐤊𐤋/𐤌
lekhulam
all of them
to all of them
HR/Ncmsc/Sp3mp
בְּ/שֵׁ֣ם
𐤁/𐤔𐤌
beshem
by name
in the name of
HR/Ncmsa
יִקְרָ֔א
𐤉𐤒𐤓𐤀
yiqera
He calls
he calls out
HVqi3ms
מֵ/רֹ֤ב
𐤌/𐤓𐤁
merov
because of the abundance
from abundance of
HR/Ncbsc
אוֹנִים֙
𐤀𐤅𐤍𐤉𐤌
onim
of his might
powers
HNcmpa
וְ/אַמִּ֣יץ
𐤅/𐤀𐤌𐤉𐤑
veamits
and strong
and a resolute-strong one
HC/Aamsc
כֹּ֔חַ
𐤊𐤇
kocha
in power
firm-strength
HNcmsa
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
not one
individual man
HNcmsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
נֶעְדָּֽר
𐤍𐤏𐤃𐤓
needar
is missing
is found-lacking
HVNp3ms
Why
for-what?
do you say
you will cause-to-say
O Jacob
Heel-Catcher (Jacob)
and speak
and she will arrange-words / and you (ms) will arrange-words
O Israel
He-Who-Prevails-With-God
is hidden
she has been hidden
my way
my trodden path
from YHWH
from the One Who Is
and from my God
and from my gods
my justice
my judgment-decree
passes over
he will cross over
Verse 27
לָ֤/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
Why
for-what?
HR/Ti
תֹאמַר֙
𐤕𐤀𐤌𐤓
tomar
do you say
you will cause-to-say
HVqi2ms
יַֽעֲקֹ֔ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
O Jacob
Heel-Catcher (Jacob)
HNp
וּ/תְדַבֵּ֖ר
𐤅/𐤕𐤃𐤁𐤓
utedaber
and speak
and she will arrange-words / and you (ms) will arrange-words
HC/Vpi2ms
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
O Israel
He-Who-Prevails-With-God
HNp
נִסְתְּרָ֤ה
𐤍𐤎𐤕𐤓𐤄
niseterah
is hidden
she has been hidden
HVNp3fs
דַרְכִּ/י֙
𐤃𐤓𐤊/𐤉
dareki
my way
my trodden path
HNcbsc/Sp1cs
מֵֽ/יְהוָ֔ה
𐤌/𐤉𐤄𐤅𐤄
meyehvah
Nyambe (Lozi)
from YHWH
from the One Who Is
HR/Np
וּ/מֵ/אֱלֹהַ֖/י
𐤅/𐤌/𐤀𐤋𐤄/𐤉
umeelohay
Mulimu (Lozi)
and from my God
and from my gods
HC/R/Ncmpc/Sp1cs
מִשְׁפָּטִ֥/י
𐤌𐤔𐤐𐤈/𐤉
mishepati
my justice
my judgment-decree
HNcmsc/Sp1cs
יַעֲבֽוֹר
𐤉𐤏𐤁𐤅𐤓
yaavor
passes over
he will cross over
HVqi3ms
have you not
not
known
you (masculine) have known
or/if
if
not
not
heard
you have heeded
God
my Mighty Powers
everlasting
hidden age
YHWH
the Being One
Creator
the One creating
ends
extremities of
the earth
the firm-standing land
not
not
faint
—
nor
and not
weary
—
there is no
there-is-no
searching
a searching-examination
of his understanding
to his discernment
Verse 28
הֲ/ל֨וֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
have you not
not
HTi/Tn
יָדַ֜עְתָּ
𐤉𐤃𐤏𐤕
yadaeta
known
you (masculine) have known
HVqp2ms
אִם
𐤀𐤌
im
or/if
if
HC
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
שָׁמַ֗עְתָּ
𐤔𐤌𐤏𐤕
shamaeta
heard
you have heeded
HVqp2ms
אֱלֹהֵ֨י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
my Mighty Powers
HNcmpc
עוֹלָ֤ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
everlasting
hidden age
HNcmsa
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
בּוֹרֵא֙
𐤁𐤅𐤓𐤀
bore
Creator
the One creating
HVqrmsa
קְצ֣וֹת
𐤒𐤑𐤅𐤕
qetsot
ends
extremities of
HNcbpc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the earth
the firm-standing land
HTd/Ncbsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
יִיעַ֖ף
𐤉𐤉𐤏𐤐
yiaf
faint
HVqi3ms
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
HC/Tn
יִיגָ֑ע
𐤉𐤉𐤂𐤏
yiga
weary
HVqi3ms
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there-is-no
HTn
חֵ֖קֶר
𐤇𐤒𐤓
cheqer
searching
a searching-examination
HNcmsa
לִ/תְבוּנָתֽ/וֹ
𐤋/𐤕𐤁𐤅𐤍𐤕/𐤅
litevunato
of his understanding
to his discernment
HR/Ncfsc/Sp3ms
He gives
the one giving
to the weary
—
strength
firm-strength
and to those without
and to non-existence
might
powers
strength
mighty-ness (feminine singular); in construct with 3fs suffix: her mighty-ness
He increases
he will cause to abound
Verse 29
נֹתֵ֥ן
𐤍𐤕𐤍
noten
He gives
the one giving
HVqrmsa
לַ/יָּעֵ֖ף
𐤋/𐤉𐤏𐤐
layaef
to the weary
HRd/Aamsa
כֹּ֑חַ
𐤊𐤇
kocha
strength
firm-strength
HNcmsa
וּ/לְ/אֵ֥ין
𐤅/𐤋/𐤀𐤉𐤍
uleeyn
and to those without
and to non-existence
HC/R/Tn
אוֹנִ֖ים
𐤀𐤅𐤍𐤉𐤌
onim
might
powers
HNcmpa
עָצְמָ֥ה
𐤏𐤑𐤌𐤄
atsemah
strength
mighty-ness (feminine singular); in construct with 3fs suffix: her mighty-ness
HNcfsa
יַרְבֶּֽה
𐤉𐤓𐤁𐤄
yarebeh
He increases
he will cause to abound
HVhi3ms
and youths shall faint
—
youths
young lads
and be weary
—
and young men
and chosen young men
stumble
he has tottered
shall fall
they will totter
Verse 30
וְ/יִֽעֲפ֥וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤐𐤅
veyiafu
and youths shall faint
HC/Vqi3mp
נְעָרִ֖ים
𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌
nearim
youths
young lads
HNcmpa
וְ/יִגָ֑עוּ
𐤅/𐤉𐤂𐤏𐤅
veyigau
and be weary
HC/Vqi3mp
וּ/בַחוּרִ֖ים
𐤅/𐤁𐤇𐤅𐤓𐤉𐤌
uvachurim
and young men
and chosen young men
HC/Ncmpa
כָּשׁ֥וֹל
𐤊𐤔𐤅𐤋
kashol
stumble
he has tottered
HVqa
יִכָּשֵֽׁלוּ
𐤉𐤊𐤔𐤋𐤅
yikashelu
shall fall
they will totter
HVNi3mp
but those who wait on
and the ones bound-in-expectant-wait of
YHWH
the Being One
shall renew
they will cause to renew / they will cause to change
their strength
firm-strength
they shall mount up
they will ascend
with wings
Crossing-One
like eagles
like lacerating eagles
they shall run
they run
and not
and not
be weary
they will toil to exhaustion
they shall walk
they will walk
and not
and not
faint
they will grow weary
Verse 31
וְ/קוֹיֵ֤
𐤅/𐤒𐤅𐤉
veqoye
but those who wait on
and the ones bound-in-expectant-wait of
HC/Vqrmpc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
יַחֲלִ֣יפוּ
𐤉𐤇𐤋𐤉𐤐𐤅
yachalifu
shall renew
they will cause to renew / they will cause to change
HVhi3mp
כֹ֔חַ
𐤊𐤇
khocha
their strength
firm-strength
HNcmsa
יַעֲל֥וּ
𐤉𐤏𐤋𐤅
yaalu
they shall mount up
they will ascend
HVhi3mp
אֵ֖בֶר
𐤀𐤁𐤓
ever
with wings
Crossing-One
HNcmsa
כַּ/נְּשָׁרִ֑ים
𐤊/𐤍𐤔𐤓𐤉𐤌
kanesharim
like eagles
like lacerating eagles
HRd/Ncmpa
יָר֨וּצוּ֙
𐤉𐤓𐤅𐤑𐤅
yarutsu
they shall run
they run
HVqi3mp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
יִיגָ֔עוּ
𐤉𐤉𐤂𐤏𐤅
yigau
be weary
they will toil to exhaustion
HVqi3mp
יֵלְכ֖וּ
𐤉𐤋𐤊𐤅
yelekhu
they shall walk
they will walk
HVqi3mp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
and not
and not
HC/Tn
יִיעָֽפוּ
𐤉𐤉𐤏𐤐𐤅
yiafu
faint
they will grow weary
HVqi3mp