וְ/נֵדְעָ֣ה

𐤅/𐤍𐤃𐤏𐤄

venedeah

and we may know

a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.

H3045

Isaiah 41:22 · Word #13

Lexicon H3045

Lemmaיָדַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤃𐤏
Transliterationyâdaʻ
Strong'sH3045
In-contextand we may know

Morphology HC/Vqh1cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation h — Cohortative — First-person wish or intention
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H3045-108

and let us come to know

Morphological NotesConjunction וְ + Qal cohortative imperfect, 1st common plural, from יָדַע. The cohortative ending (־ָה) marks volitional nuance: "let us..." or "may we...".
Rendering RationaleThe root ידע conveys experiential or perceptive knowing—coming to understand through encounter or recognition. The form is Qal cohortative 1st common plural with a prefixed conjunction, expressing shared volition: "and let us know" or "and let us come to know." The rendering preserves the simple active sense of Qal and the collective first-person plural intention.

View full lexicon entry for H3045 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ידע (knowing, perceiving, ascertaining, recognizing, experiential understanding, relational awareness)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3046-01 ahodeineh I will cause him to know
H1847-01 bedaeto by his knowing
H3045-01 behitevada in making himself known

Word Usage (953 occurrences of H3045)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 3:5 יֹדֵ֣עַ yodea knows
Genesis 3:5 יֹדְעֵ֖י yodeey knowing
Genesis 3:7 וַ/יֵּ֣דְע֔וּ vayedeu and they knew