תִנָּשֵֽׁ/נִי
𐤕𐤍𐤔/𐤍𐤉
nâshâh
you shall forget me
To forget or lose memory (primarily of persons, obligations, or events), and by extension, to neglect, disregard, or cause to be forgotten. In causative forms (especially the hiphil), refers to causing someone to forget, or to make something forgotten or disregarded, as well as to remit, remove, or take away something (frequently debts or offenses).
Isaiah 44:21 · Word #14
Lexicon H5382
| Lemma | נָשָׁה |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤔𐤄 |
| Transliteration | nâshâh |
| Strong's | H5382 |
| Definition | To forget or lose memory (primarily of persons, obligations, or events), and by extension, to neglect, disregard, or cause to be forgotten. In causative forms (especially the hiphil), refers to causing someone to forget, or to make something forgotten or disregarded, as well as to remit, remove, or take away something (frequently debts or offenses). |
Morphology HVNi2ms/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you shall forget me |
SIBI-P1 Translation H5382-04
you will be forgotten by me
| Morphological Notes | Verb, Niphal imperfect, 2nd person masculine singular with 1st person common singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive/reflexive sense of the root "to forget." As a 2ms imperfect with a 1cs suffix, it denotes that the masculine singular subject will enter a state of being forgotten, with "me" marking the one by whom the forgetting occurs. |
View full lexicon entry for H5382 →
SILEX v2