שְׂרָפָ֔תַ/ם
𐤔𐤓𐤐𐤕/𐤌
sâraph
burns them
To burn, consume by fire, or destroy with fire; used both literally for the act of burning objects (such as offerings, structures, or refuse) and metaphorically for total destruction or judgment. In causative forms, it indicates causing something or someone to be set on fire or destroyed by fire.
Isaiah 47:14 · Word #5
Lexicon H8313
| Lemma | שָׂרַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤓𐤐 |
| Transliteration | sâraph |
| Strong's | H8313 |
| Definition | To burn, consume by fire, or destroy with fire; used both literally for the act of burning objects (such as offerings, structures, or refuse) and metaphorically for total destruction or judgment. In causative forms, it indicates causing something or someone to be set on fire or destroyed by fire. |
Morphology HVqp3fs/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | burns them |
SIBI-P1 Translation H8313-13
she burned them
| Morphological Notes | Qal perfect, 3rd feminine singular with 3rd masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect denotes a completed simple action of burning. The 3rd feminine singular subject with a 3rd masculine plural suffix is preserved as "she burned them," maintaining both the root sense of consuming by fire and the full morphology. |
View full lexicon entry for H8313 →
SILEX v2