וַ/יָּזֻ֖בוּ
𐤅/𐤉𐤆𐤁𐤅
vayazuvu
and-they-gushed
a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
Isaiah 48:21 · Word #11
Lexicon H2100
| Lemma | זוּב |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤅𐤁 |
| Transliteration | zûwb |
| Strong's | H2100 |
| In-context | and-they-gushed |
Morphology HC/Vqw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H2100-03
and they flowed out
| Morphological Notes | Conjunction וַ + Qal wayyiqtol (Vqw) 3rd person masculine plural from זוב; narrative past tense with prefixed waw consecutive. |
| Rendering Rationale | The root זוב conveys the idea of flowing or gushing forth, often of liquid or bodily discharge. The form is a waw-consecutive (wayyiqtol) Qal verb, third person masculine plural, indicating a past narrative action performed by "they," hence "and they flowed out," preserving both the root sense and the masculine plural subject. |
View full lexicon entry for H2100 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root זוב (flowing, gushing, discharge, issuing forth, wasting away)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2101-01 |
bezovo | in his flowing discharge |
H2100-01 |
hazav | the flowing man |
H2101-02 |
mizov | from the flowing discharge of |
Word Usage (42 occurrences of H2100)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Exodus 3:8 | זָבַ֥ת | zavat | flowing with |
| Exodus 3:17 | זָבַ֥ת | zavat | flowing with |
| Exodus 13:5 | זָבַ֥ת | zavat | flowing |