שְׁנוּנִ֔ים
𐤔𐤍𐤅𐤍𐤉𐤌
shânan
are sharp
To sharpen or whet, typically referring to the action of making a physical object (such as a sword, arrow, or other implement) sharp by grinding or honing; used figuratively for the act of impressing something upon someone with vigor, especially instructions, words, or teachings. The primary sense involves both literal sharpening and metaphorical urging or reinforcing through repetition or emphasis.
Isaiah 5:28 · Word #3
Lexicon H8150
| Lemma | שָׁנַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤍𐤍 |
| Transliteration | shânan |
| Strong's | H8150 |
| Definition | To sharpen or whet, typically referring to the action of making a physical object (such as a sword, arrow, or other implement) sharp by grinding or honing; used figuratively for the act of impressing something upon someone with vigor, especially instructions, words, or teachings. The primary sense involves both literal sharpening and metaphorical urging or reinforcing through repetition or emphasis. |
Morphology HVqsmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | are sharp |
SIBI-P1 Translation H8150-06
sharpened ones
| Morphological Notes | Qal passive participle, masculine plural, absolute; verbal adjective meaning "those having been sharpened." |
| Rendering Rationale | The Qal passive participle masculine plural denotes those that have been sharpened or made pointed. "Sharpened ones" preserves the root sense of being whetted while reflecting the plural masculine participial form. |
View full lexicon entry for H8150 →
SILEX v2