כַ/בֶּ֨גֶד֙
𐤊/𐤁𐤂𐤃
beged
like a garment
A garment or article of clothing worn to cover the body; extends to mean raiment, apparel, or vesture in general. In metaphorical or abstract contexts, beged refers to clothing as a symbol of status, identity, or moral condition. In a small number of passages, especially in poetical or prophetic texts, beged may also convey a sense of unfaithfulness or treachery (drawing on association with the root), but this is rare and context-dependent.
Isaiah 51:8 · Word #2
Lexicon H899
| Lemma | בֶּגֶד |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤂𐤃 |
| Transliteration | beged |
| Strong's | H899 |
| Definition | A garment or article of clothing worn to cover the body; extends to mean raiment, apparel, or vesture in general. In metaphorical or abstract contexts, beged refers to clothing as a symbol of status, identity, or moral condition. In a small number of passages, especially in poetical or prophetic texts, beged may also convey a sense of unfaithfulness or treachery (drawing on association with the root), but this is rare and context-dependent. |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | like a garment |
SIBI-P1 Translation H899-27
garment
| Morphological Notes | Noun, common, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The masculine singular absolute noun בֶּגֶד denotes an article of clothing or covering. "Garment" preserves the primary nominal sense rooted in the idea of a covering, while leaving open its broader semantic range without importing contextual nuance. |
View full lexicon entry for H899 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
like a garment
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Context and Hebrew prepositional prefix (כַ) require 'like a garment' rather than simply 'garment.' |