רַנְּנוּ֙
𐤓𐤍𐤍𐤅
rânan
sing
To give a resonant, ringing cry; to shout or sing loudly, often expressing joy, triumph, or exultation. The verb is used for vocal expressions ranging from jubilant song, communal celebration, victory acclamations, or exultant cries, whether addressed to others or directed to the deity. The context determines whether the cry is musical (singing) or non-musical (shouting), but the focus is on the full, audible, and exuberant nature of the expression.
Isaiah 52:9 · Word #2
Lexicon H7442
| Lemma | רָנַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤍𐤍 |
| Transliteration | rânan |
| Strong's | H7442 |
| Definition | To give a resonant, ringing cry; to shout or sing loudly, often expressing joy, triumph, or exultation. The verb is used for vocal expressions ranging from jubilant song, communal celebration, victory acclamations, or exultant cries, whether addressed to others or directed to the deity. The context determines whether the cry is musical (singing) or non-musical (shouting), but the focus is on the full, audible, and exuberant nature of the expression. |
Morphology HVpv2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | sing |
SIBI-P1 Translation H7442-07
Ring out in exultation!
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive), imperative, 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the root sense of emitting a clear, ringing cry while conveying the intensive nuance of the Piel stem. As a 2nd person masculine plural imperative, it issues a direct, collective command to produce an exuberant, resonant shout. |
View full lexicon entry for H7442 →
SILEX v2