מֵֽ/חַלְּל֔/וֹ

𐤌/𐤇𐤋𐤋/𐤅

châlal

from profaning it

To bore, pierce, or wound (physically); to profane, violate, or treat as common (ritually or ethically, especially what is considered sacred); to begin or initiate (something previously unbegun); to play an instrument (specifically the flute, as a denominative sense); to defile, desecrate, dishonor, or pollute persons, places, or objects.

H2490

Isaiah 56:2 · Word #11

Lexicon H2490

Lemmaחָלַל
Lemma (Paleo)𐤇𐤋𐤋
Transliterationchâlal
Strong'sH2490
DefinitionTo bore, pierce, or wound (physically); to profane, violate, or treat as common (ritually or ethically, especially what is considered sacred); to begin or initiate (something previously unbegun); to play an instrument (specifically the flute, as a denominative sense); to defile, desecrate, dishonor, or pollute persons, places, or objects.

Morphology HR/Vpc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phrasefrom profaning it

SIBI-P1 Translation H2490-33

his profaning

Morphological NotesPiel infinitive construct with 3rd masculine singular pronominal suffix
Rendering RationaleThe Piel stem conveys an intensive or active sense of profaning or desecrating. The infinitive construct with 3ms suffix denotes the act of profaning belonging to or performed by him, hence "his profaning."

View full lexicon entry for H2490 →

SILEX v2