הַ/נִּלְוִ֤ים

𐤄/𐤍𐤋𐤅𐤉𐤌

hanilevim

who join themselves

a primitive root; properly, to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (caus.) to lend; abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er).

H3867

Isaiah 56:6 · Word #3

Lexicon H3867

Lemmaלָוָה
Lemma (Paleo)𐤋𐤅𐤄
Transliterationlâvâh
Strong'sH3867
In-contextwho join themselves

Morphology HTd/VNrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H3867-02

the ones who have bound themselves

Rootלוה (l-w-h)
Core Meaningsto twine, join, unite, bind oneself, attach, accompany, borrow/lend (as obligation)
Semantic Rangeto join oneself to a person or group; to attach or accompany; to bind oneself in loyalty; to associate closely; by extension, to borrow or lend (as entering obligation)
Conceptual SignificanceOften used of foreigners or outsiders who attach themselves to Israel or to YHWH, this term conveys covenantal solidarity and voluntary alignment. It reflects the biblical theme of incorporation—those who bind themselves to the people of Elohim share in their identity and destiny.
Morphological NotesNiphal participle, masculine plural absolute, with prefixed definite article (הַ). The Niphal stem here carries a reflexive/passive nuance: "to join oneself" or "to be joined."
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a reflexive or passive sense—"to join oneself" or "to be joined." As a masculine plural participle with the definite article, הַנִּלְוִים denotes "the ones who have bound themselves" or "the ones who are joined." The rendering preserves the root idea of binding or twining together while accurately reflecting the masculine plural participial form.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root לוה (to twine, join, unite, bind oneself, attach, accompany, borrow/lend (as obligation))

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3881-01 baleviyim among the Joined-ones (Levites)
H3878-01 halevi the attached-one
H3881-02 halevi the Joined-One (Levite)

Word Usage (26 occurrences of H3867)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 29:34 יִלָּוֶ֤ה yilaveh will be attached
Exodus 22:24 תַּלְוֶ֣ה taleveh you lend
Numbers 18:2 וְ/יִלָּו֥וּ veyilavu and they shall be joined