הַ/נִּלְוִ֤ים
𐤄/𐤍𐤋𐤅𐤉𐤌
hanilevim
who join themselves
a primitive root; properly, to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (caus.) to lend; abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er).
Isaiah 56:6 · Word #3
Lexicon H3867
| Lemma | לָוָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤅𐤄 |
| Transliteration | lâvâh |
| Strong's | H3867 |
| In-context | who join themselves |
Morphology HTd/VNrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H3867-02
the ones who have bound themselves
| Root | לוה (l-w-h) |
| Core Meanings | to twine, join, unite, bind oneself, attach, accompany, borrow/lend (as obligation) |
| Semantic Range | to join oneself to a person or group; to attach or accompany; to bind oneself in loyalty; to associate closely; by extension, to borrow or lend (as entering obligation) |
| Conceptual Significance | Often used of foreigners or outsiders who attach themselves to Israel or to YHWH, this term conveys covenantal solidarity and voluntary alignment. It reflects the biblical theme of incorporation—those who bind themselves to the people of Elohim share in their identity and destiny. |
| Morphological Notes | Niphal participle, masculine plural absolute, with prefixed definite article (הַ). The Niphal stem here carries a reflexive/passive nuance: "to join oneself" or "to be joined." |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a reflexive or passive sense—"to join oneself" or "to be joined." As a masculine plural participle with the definite article, הַנִּלְוִים denotes "the ones who have bound themselves" or "the ones who are joined." The rendering preserves the root idea of binding or twining together while accurately reflecting the masculine plural participial form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root לוה (to twine, join, unite, bind oneself, attach, accompany, borrow/lend (as obligation))
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3881-01 |
baleviyim | among the Joined-ones (Levites) |
H3878-01 |
halevi | the attached-one |
H3881-02 |
halevi | the Joined-One (Levite) |
Word Usage (26 occurrences of H3867)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 29:34 | יִלָּוֶ֤ה | yilaveh | will be attached |
| Exodus 22:24 | תַּלְוֶ֣ה | taleveh | you lend |
| Numbers 18:2 | וְ/יִלָּו֥וּ | veyilavu | and they shall be joined |