הָרִ֥ימוּ

𐤄𐤓𐤉𐤌𐤅

rûwm

Remove

To be high, to rise, or to elevate; denotes height or being elevated physically, socially, or figuratively. Commonly used for physical elevation (literal rising up, being raised), but also extends to abstract senses such as exalting a person, promoting in status, or being brought to an elevated condition. Can convey both positive and negative connotations, e.g., exaltation or pride/haughtiness.

H7311

Isaiah 57:14 · Word #6

Lexicon H7311

Lemmaרוּם
Lemma (Paleo)𐤓𐤅𐤌
Transliterationrûwm
Strong'sH7311
DefinitionTo be high, to rise, or to elevate; denotes height or being elevated physically, socially, or figuratively. Commonly used for physical elevation (literal rising up, being raised), but also extends to abstract senses such as exalting a person, promoting in status, or being brought to an elevated condition. Can convey both positive and negative connotations, e.g., exaltation or pride/haughtiness.

Morphology HVhv2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

PhraseRemove

SIBI-P1 Translation H7311-18

Raise up!

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, imperative, 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense, meaning to cause something to be high or elevated. As a 2nd person masculine plural imperative, it commands a group of males to bring something into a state of height or exaltation.

View full lexicon entry for H7311 →

SILEX v2