לְ/רִ֤יב

𐤋/𐤓𐤉𐤁

rîyb

for strife

Dispute or controversy, especially one involving verbal contention, legal argument, or a case brought before an authority. 'רִיב' refers broadly to strife or quarrel, encompassing interpersonal arguments, social or legal disputes, and sometimes formal litigation. In judicial contexts, it can denote both the act of presenting a case and the case itself.

H7379

Isaiah 58:4 · Word #2

Lexicon H7379

Lemmaרִיב
Lemma (Paleo)𐤓𐤉𐤁
Transliterationrîyb
Strong'sH7379
DefinitionDispute or controversy, especially one involving verbal contention, legal argument, or a case brought before an authority. 'רִיב' refers broadly to strife or quarrel, encompassing interpersonal arguments, social or legal disputes, and sometimes formal litigation. In judicial contexts, it can denote both the act of presenting a case and the case itself.

Morphology HR/Ncbsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefor strife

SIBI-P1 Translation H7379-03

for a dispute

Morphological NotesPreposition לְ + common noun, singular, construct state; gender both (context-dependent).
Rendering RationaleThe noun רִיב denotes a dispute or legal contention arising from verbal striving. The prefixed לְ is rendered as "for," and the singular construct form is reflected by "a dispute."

View full lexicon entry for H7379 →

SILEX v2