לְ/רִ֤יב
𐤋/𐤓𐤉𐤁
rîyb
for strife
Dispute or controversy, especially one involving verbal contention, legal argument, or a case brought before an authority. 'רִיב' refers broadly to strife or quarrel, encompassing interpersonal arguments, social or legal disputes, and sometimes formal litigation. In judicial contexts, it can denote both the act of presenting a case and the case itself.
Isaiah 58:4 · Word #2
Lexicon H7379
| Lemma | רִיב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤉𐤁 |
| Transliteration | rîyb |
| Strong's | H7379 |
| Definition | Dispute or controversy, especially one involving verbal contention, legal argument, or a case brought before an authority. 'רִיב' refers broadly to strife or quarrel, encompassing interpersonal arguments, social or legal disputes, and sometimes formal litigation. In judicial contexts, it can denote both the act of presenting a case and the case itself. |
Morphology HR/Ncbsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | for strife |
SIBI-P1 Translation H7379-03
for a dispute
| Morphological Notes | Preposition לְ + common noun, singular, construct state; gender both (context-dependent). |
| Rendering Rationale | The noun רִיב denotes a dispute or legal contention arising from verbal striving. The prefixed לְ is rendered as "for," and the singular construct form is reflected by "a dispute." |
View full lexicon entry for H7379 →
SILEX v2