הָר֥וֹ
𐤄𐤓𐤅
hârâh
they conceive
To become pregnant, to conceive (of a female), especially with respect to the bearing of offspring. In most contexts the term refers to the physical state of pregnancy, emphasizing the beginning of gestation. On rare occasions, it is used metaphorically in poetic or prophetic literature to indicate the inception or development of something (such as evil, suffering, or an idea).
Isaiah 59:4 · Word #12
Lexicon H2029
| Lemma | הָרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤓𐤄 |
| Transliteration | hârâh |
| Strong's | H2029 |
| Definition | To become pregnant, to conceive (of a female), especially with respect to the bearing of offspring. In most contexts the term refers to the physical state of pregnancy, emphasizing the beginning of gestation. On rare occasions, it is used metaphorically in poetic or prophetic literature to indicate the inception or development of something (such as evil, suffering, or an idea). |
Morphology HVqa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | they conceive |
SIBI-P1 Translation H2029-04
to conceive
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive absolute; expresses the simple verbal action of conceiving. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive absolute of הרה expresses the verbal idea in its simplest active sense. Rendering it as "to conceive" preserves the root meaning of becoming pregnant without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H2029 →
SILEX v2