לְ/נַחֵ֖ם
𐤋/𐤍𐤇𐤌
nâcham
to comfort
To experience a change of emotion or resolve, specifically to feel regret, sorrow, or compassion leading to a change of action or attitude. In various contexts, can signify consoling or comforting others, or being moved to pity. Sometimes used in reflexive or passive sense, denoting experiencing remorse or being comforted after sorrow. The semantic range includes to regret, to change one's mind, to have compassion, to comfort, and to experience relief from distress.
Isaiah 61:2 · Word #8
Lexicon H5162
| Lemma | נָחַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤇𐤌 |
| Transliteration | nâcham |
| Strong's | H5162 |
| Definition | To experience a change of emotion or resolve, specifically to feel regret, sorrow, or compassion leading to a change of action or attitude. In various contexts, can signify consoling or comforting others, or being moved to pity. Sometimes used in reflexive or passive sense, denoting experiencing remorse or being comforted after sorrow. The semantic range includes to regret, to change one's mind, to have compassion, to comfort, and to experience relief from distress. |
Morphology HR/Vpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to comfort |
SIBI-P1 Translation H5162-10
to bring comfort
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/causative), infinitive construct with prefixed ל |
| Rendering Rationale | The Piel stem gives an intensive/causative force, expressing active consolation—causing another to experience emotional relief. The infinitive construct with prefixed ל marks purpose or action in abstract form, hence "to bring comfort." |
View full lexicon entry for H5162 →
SILEX v2