Isaiah 65:13
Common
SIBI-P1
Therefore
for this established reason
thus
like-this
says
he has caused-to-say
Lord
my Lords
YHWH
He-Is
Behold
Look!
My servants
my serving-men
will eat
they will eat
but you
and you (masculine plural)
will hunger
you (masculine plural) will hunger
Behold
Look!
My servants
my serving-men
will drink
they will drink
but you
and you (masculine plural)
will thirst
you will thirst
Behold
Look!
My servants
my serving-men
will rejoice
they will rejoice
but you
and you (masculine plural)
will be ashamed
you men will come to shame
Interlinear Text
לָ/כֵ֞ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
Therefore
for this established reason
HR/D
כֹּה
𐤊𐤄
koh
thus
like-this
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he has caused-to-say
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Lords
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
YHWH
He-Is
HNp
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
עֲבָדַ֤/י
𐤏𐤁𐤃/𐤉
avaday
My servants
my serving-men
HNcmpc/Sp1cs
יֹאכֵ֨לוּ֙
𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅
yokhelu
will eat
they will eat
HVqi3mp
וְ/אַתֶּ֣ם
𐤅/𐤀𐤕𐤌
veatem
but you
and you (masculine plural)
HC/Pp2mp
תִּרְעָ֔בוּ
𐤕𐤓𐤏𐤁𐤅
tireavu
will hunger
you (masculine plural) will hunger
HVqi2mp
הִנֵּ֧ה
𐤄𐤍𐤄
hineh-2
Behold
Look!
HTm
עֲבָדַ֛/י
𐤏𐤁𐤃/𐤉
avaday-2
My servants
my serving-men
HNcmpc/Sp1cs
יִשְׁתּ֖וּ
𐤉𐤔𐤕𐤅
yishetu
will drink
they will drink
HVqi3mp
וְ/אַתֶּ֣ם
𐤅/𐤀𐤕𐤌
veatem-2
but you
and you (masculine plural)
HC/Pp2mp
תִּצְמָ֑אוּ
𐤕𐤑𐤌𐤀𐤅
titsemau
will thirst
you will thirst
HVqi2mp
הִנֵּ֧ה
𐤄𐤍𐤄
hineh-3
Behold
Look!
HTm
עֲבָדַ֛/י
𐤏𐤁𐤃/𐤉
avaday-3
My servants
my serving-men
HNcmpc/Sp1cs
יִשְׂמָ֖חוּ
𐤉𐤔𐤌𐤇𐤅
yisemachu
will rejoice
they will rejoice
HVqi3mp
וְ/אַתֶּ֥ם
𐤅/𐤀𐤕𐤌
veatem-3
but you
and you (masculine plural)
HC/Pp2mp
תֵּבֹֽשׁוּ
𐤕𐤁𐤔𐤅
tevoshu
will be ashamed
you men will come to shame
HVqi2mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לָ/כֵ֞ן lakhen | Therefore | HR/D | H3651 |
| 2 | כֹּה koh | thus | HD | H3541 |
| 3 | אָמַ֣ר amar | says | HVqp3ms | H559 |
| 4 | אֲדֹנָ֣/י adonay | Lord | HNcmpc/Sp1cs | H136 |
| 5 | יְהוִ֗ה yehvih | YHWH | HNp | H3069 |
| 6 | הִנֵּ֨ה hineh | Behold | HTm | H2009 |
| 7 | עֲבָדַ֤/י avaday | My servants | HNcmpc/Sp1cs | H5650 |
| 8 | יֹאכֵ֨לוּ֙ yokhelu | will eat | HVqi3mp | H398 |
| 9 | וְ/אַתֶּ֣ם veatem | but you | HC/Pp2mp | H859 |
| 10 | תִּרְעָ֔בוּ tireavu | will hunger | HVqi2mp | H7456 |
| 11 | הִנֵּ֧ה hineh-2 | Behold | HTm | H2009 |
| 12 | עֲבָדַ֛/י avaday-2 | My servants | HNcmpc/Sp1cs | H5650 |
| 13 | יִשְׁתּ֖וּ yishetu | will drink | HVqi3mp | H8354 |
| 14 | וְ/אַתֶּ֣ם veatem-2 | but you | HC/Pp2mp | H859 |
| 15 | תִּצְמָ֑אוּ titsemau | will thirst | HVqi2mp | H6770 |
| 16 | הִנֵּ֧ה hineh-3 | Behold | HTm | H2009 |
| 17 | עֲבָדַ֛/י avaday-3 | My servants | HNcmpc/Sp1cs | H5650 |
| 18 | יִשְׂמָ֖חוּ yisemachu | will rejoice | HVqi3mp | H8055 |
| 19 | וְ/אַתֶּ֥ם veatem-3 | but you | HC/Pp2mp | H859 |
| 20 | תֵּבֹֽשׁוּ tevoshu | will be ashamed | HVqi2mp | H954 |