יִתְבָּרֵךְ֙

𐤉𐤕𐤁𐤓𐤊

bârak

will be blessed

To bless, to endow with power for success, prosperity, fertility, or longevity; to recognize, affirm, or invoke divine favor or well-being. In its most typical sense, בָרַךְ refers to the act of conferring a benefit, either from a divine figure to a human or from one human to another, often formally recognizing favor or good fortune. Less commonly, the term can be used in euphemistic contexts to mean 'curse,' usually as a deliberate circumlocution in prohibitive formulas or legal settings.

H1288

Isaiah 65:16 · Word #4

Lexicon H1288

Lemmaבָרַךְ
Lemma (Paleo)𐤁𐤓𐤊
Transliterationbârak
Strong'sH1288
DefinitionTo bless, to endow with power for success, prosperity, fertility, or longevity; to recognize, affirm, or invoke divine favor or well-being. In its most typical sense, בָרַךְ refers to the act of conferring a benefit, either from a divine figure to a human or from one human to another, often formally recognizing favor or good fortune. Less commonly, the term can be used in euphemistic contexts to mean 'curse,' usually as a deliberate circumlocution in prohibitive formulas or legal settings.

Morphology HVti3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill be blessed

SIBI-P1 Translation H1288-105

he will bless himself

Morphological NotesVerb; Hithpael (reflexive) stem; imperfect; 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hithpael stem marks reflexive action, and the imperfect 3ms indicates future or incomplete aspect: "he will bless himself." This preserves the root sense of invoking or conferring blessing while reflecting the reflexive morphology rather than a passive sense.

View full lexicon entry for H1288 →

SILEX v2