ἐπελάθετο

epilanthánomai

he forgot

To forget, lose memory of, not recall—primarily in the sense of failing to bring something to mind, whether intentionally or unintentionally, with possible extension to ignore or neglect in some contexts. The word typically emphasizes a lapse or absence of memory or active attention toward something previously known or experienced.

G1950

James 1:24 · Word #8

Lexicon G1950

Lemmaἐπιλανθάνομαι
Transliterationepilanthánomai
Strong'sG1950
DefinitionTo forget, lose memory of, not recall—primarily in the sense of failing to bring something to mind, whether intentionally or unintentionally, with possible extension to ignore or neglect in some contexts. The word typically emphasizes a lapse or absence of memory or active attention toward something previously known or experienced.

Morphology V AOR MID IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasehe forgot
Literalforgot

Lexical Info

Lemmaἐπιλανθάνομαι
Strong'sG1950

SIBI-P1 Translation G1950-01

he forgot

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), middle voice (subject personally involved), indicative mood (statement of fact), 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist indicative conveys a simple completed past action: "he forgot." The middle voice reflects personal involvement, inherent in this deponent verb, expressing that something slipped from his own awareness.

View full lexicon entry for G1950 →

SILEX v2