ἐπελάθετο
epilanthánomai
he forgot
To forget, lose memory of, not recall—primarily in the sense of failing to bring something to mind, whether intentionally or unintentionally, with possible extension to ignore or neglect in some contexts. The word typically emphasizes a lapse or absence of memory or active attention toward something previously known or experienced.
James 1:24 · Word #8
Lexicon G1950
| Lemma | ἐπιλανθάνομαι |
| Transliteration | epilanthánomai |
| Strong's | G1950 |
| Definition | To forget, lose memory of, not recall—primarily in the sense of failing to bring something to mind, whether intentionally or unintentionally, with possible extension to ignore or neglect in some contexts. The word typically emphasizes a lapse or absence of memory or active attention toward something previously known or experienced. |
Morphology V AOR MID IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | he forgot |
| Literal | forgot |
Lexical Info
| Lemma | ἐπιλανθάνομαι |
| Strong's | G1950 |
SIBI-P1 Translation G1950-01
he forgot
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past), middle voice (subject personally involved), indicative mood (statement of fact), 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist indicative conveys a simple completed past action: "he forgot." The middle voice reflects personal involvement, inherent in this deponent verb, expressing that something slipped from his own awareness. |
View full lexicon entry for G1950 →
SILEX v2