ἀκροατὴς

akroates

hearer

from (to listen; apparently an intensive of ἀκούω); a hearer (merely):--hearer.

G202

James 1:25 · Word #13

Lexicon G202

Lemmaἀκροατής
Transliterationakroatḗs
Strong'sG202
In-contexthearer
Literalhearer

Morphology N NOM M SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἀκροατής
Strong'sG202

SIBI-P1 G202-02

a listening-man

Rootἀκροατής (akroatēs)
Core Meaningshearer, listener, auditor, one who listens
Semantic Rangeone who hears, listener, auditor, pupil, one present to hear instruction (often without implying obedience)
Conceptual SignificanceIn the New Testament, especially in James, ἀκροατής contrasts with a doer, highlighting the insufficiency of mere auditory reception of the word without corresponding action. It underscores the Hebraic emphasis that true hearing involves responsive obedience, not passive listening alone.
Morphological NotesGr,N,,,,,NMS — noun, nominative case, masculine gender, singular number; functioning as the subject or predicate nominative in a clause.
Rendering RationaleThe noun derives from the verb ἀκούω (to hear, to listen), emphasizing one characterized by listening. Rendering it as "a listening-man" preserves the active sense of ongoing receptivity implied by the root while reflecting the nominative masculine singular form indicated in the morphology.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἀκροατής (hearer, listener, auditor, one who listens)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G202-01 akroatai listeners

Word Usage (4 occurrences of G202)

Location Form Transliteration Meaning
Romans 2:13 ἀκροαταὶ akroatai
James 1:22 ἀκροαταὶ akroatai hearers
James 1:23 ἀκροατὴς akroates hearer