James 1:25
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
the
the
the
but
now
but
looks intently
having stooped to look
having stooped to look
into
into
into
law
a binding norm
a law
perfect
the complete state
the complete state
the
the
the
of the
of the
of the
liberty
of freedom
of freedom
and
and
and
continues
having remained alongside
having remained alongside
not
not
not
hearer
attentive hearer
attentive hearer
forgetful
of forgetful neglect
forgetful neglect
having become
having become
having become
but
but rather
but rather
doer
maker
one who does
of work
of work
of work
this
in this way
this one
blessed
fortunate one
fortunate one
in
in
in
his
to the
the
doing
he/she/it will do
doing
his
of him
of him
will be
will be
he/she/it will be
Interlinear Text
ὁ
o
the
the
the
PRO.D NOM M SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
παρακύψας
parakupsas
looks intently
having stooped to look
having stooped to look
V AOR ACT PTCP NOM M SG
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
νόμον
nomon
law
a binding norm
a law
N ACC M SG
τέλειον
teleion
perfect
the complete state
the complete state
ADJ.A ACC M SG
τὸν
ton
the
the
the
PRO.D ACC M SG
τῆς
tes
of the
of the
of the
ART GEN F SG
ἐλευθερίας
eleutherias
liberty
of freedom
of freedom
N GEN F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
παραμείνας
parameinas
continues
having remained alongside
having remained alongside
V AOR ACT PTCP NOM M SG
οὐκ
ouk
not
not
not
ADV
ἀκροατὴς
akroates
hearer
attentive hearer
attentive hearer
N NOM M SG
ἐπιλησμονῆς
epilesmones
forgetful
of forgetful neglect
forgetful neglect
N GEN F SG
γενόμενος
genomenos
having become
having become
having become
V AOR MID PTCP NOM M SG
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ
ποιητὴς
poietes
doer
maker
one who does
N NOM M SG
ἔργου
ergou
of work
of work
of work
N GEN N SG
οὗτος
outos
this
in this way
this one
PRO.D NOM M SG
μακάριος
makarios
blessed
fortunate one
fortunate one
ADJ.P NOM M SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῇ
te
his
to the
the
ART DAT F SG
ποιήσει
poiesei
doing
he/she/it will do
doing
N DAT F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἔσται
estai
will be
will be
he/she/it will be
V FUT MID IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o | the | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | παρακύψας parakupsas | looks intently | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3879 |
| 4 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 5 | νόμον nomon | law | N ACC M SG | G3551 |
| 6 | τέλειον teleion | perfect | ADJ.A ACC M SG | G5046 |
| 7 | τὸν ton | the | PRO.D ACC M SG | G3588 |
| 8 | τῆς tes | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 9 | ἐλευθερίας eleutherias | liberty | N GEN F SG | G1657 |
| 10 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 11 | παραμείνας parameinas | continues | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3887 |
| 12 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 13 | ἀκροατὴς akroates | hearer | N NOM M SG | G202 |
| 14 | ἐπιλησμονῆς epilesmones | forgetful | N GEN F SG | G1953 |
| 15 | γενόμενος genomenos | having become | V AOR MID PTCP NOM M SG | G1096 |
| 16 | ἀλλὰ alla | but | CONJ | G235 |
| 17 | ποιητὴς poietes | doer | N NOM M SG | G4163 |
| 18 | ἔργου ergou | of work | N GEN N SG | G2041 |
| 19 | οὗτος outos | this | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 20 | μακάριος makarios | blessed | ADJ.P NOM M SG | G3107 |
| 21 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 22 | τῇ te | his | ART DAT F SG | G3588 |
| 23 | ποιήσει poiesei | doing | N DAT F SG | G4162 |
| 24 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 25 | ἔσται estai | will be | V FUT MID IND 3P SG | G1510 |