James 2:11
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
the one who
the
the one who
for
for
for
said
they said
having said
do not
not (contingently)
not (contingently)
commit adultery
you might commit adultery
you might commit adultery
said
he said
he said
also
and
and
do not
not (contingently)
not (contingently)
murder
you might murder
you might murder
if
if
if
now
now
now
not
not
not
you commit adultery
you are committing adultery
you are committing adultery
you murder
you are murdering
you are murdering
you have
now
but
become
you have become
you have become
a transgressor
boundary-stepper
transgressor
of the law
of the binding norm
of the law
Interlinear Text
ὁ
o
the one who
the
the one who
PRO.D NOM M SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
εἰπών
eipon
said
they said
having said
V AOR ACT PTCP NOM M SG
μὴ
me
do not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
μοιχεύσῃς
moicheuses
commit adultery
you might commit adultery
you might commit adultery
V AOR ACT SUBJ 2P SG
εἶπεν
eipen
said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
καί
kai
also
and
and
ADV
μὴ
me-2
do not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
φονεύσῃς
phoneuses
murder
you might murder
you might murder
V AOR ACT SUBJ 2P SG
εἰ
ei
if
if
if
CONJ.S
δὲ
de
now
now
now
CONJ
οὐ
ou
not
not
not
ADV
μοιχεύεις
moicheueis
you commit adultery
you are committing adultery
you are committing adultery
V PRS ACT IND 2P SG
φονεύεις
phoneueis
you murder
you are murdering
you are murdering
V PRS ACT IND 2P SG
δέ
de-2
you have
now
but
CONJ
γέγονας
gegonas
become
you have become
you have become
V PRF ACT IND 2P SG
παραβάτης
parabates
a transgressor
boundary-stepper
transgressor
N NOM M SG
νόμου
nomou
of the law
of the binding norm
of the law
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o | the one who | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 2 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | εἰπών eipon | said | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 4 | μὴ me | do not | ADV | G3361 |
| 5 | μοιχεύσῃς moicheuses | commit adultery | V AOR ACT SUBJ 2P SG | G3431 |
| 6 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 7 | καί kai | also | ADV | G2532 |
| 8 | μὴ me-2 | do not | ADV | G3361 |
| 9 | φονεύσῃς phoneuses | murder | V AOR ACT SUBJ 2P SG | G5407 |
| 10 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 11 | δὲ de | now | CONJ | G1161 |
| 12 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 13 | μοιχεύεις moicheueis | you commit adultery | V PRS ACT IND 2P SG | G3431 |
| 14 | φονεύεις phoneueis | you murder | V PRS ACT IND 2P SG | G5407 |
| 15 | δέ de-2 | you have | CONJ | G1161 |
| 16 | γέγονας gegonas | become | V PRF ACT IND 2P SG | G1096 |
| 17 | παραβάτης parabates | a transgressor | N NOM M SG | G3848 |
| 18 | νόμου nomou | of the law | N GEN M SG | G3551 |