Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 αἰτεῖτε aiteite
keep asking
keep asking
V PRS ACT IND 2P PL G154
2 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
3 οὐ ou
not
not
ADV G3756
4 λαμβάνετε lambanete
you are receiving
you (plural) are taking
V PRS ACT IND 2P PL G2983
5 διότι dioti
because
because
CONJ.S G1360
6 κακῶς kakos
badly
badly
ADV G2560
7 αἰτεῖσθε aiteisthe
you ask for yourselves
you ask for yourselves
V PRS MID IND 2P PL G154
8 ἵνα ina
in order that
in order that
CONJ.S G2443
9 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
10 ταῖς tais
to the
the
ART DAT F PL G3588
11 ἡδοναῖς edonais
to sensual pleasures
to sensual pleasures
N DAT F PL G2237
12 ὑμῶν umon
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL G4771
13 δαπανήσητε dapanesete
you might spend
you might spend
V AOR ACT SUBJ 2P PL G1159