Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | αἰτεῖτε aiteite |
keep asking
keep asking
|
V PRS ACT IND 2P PL | G154 |
| 2 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 3 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 4 | λαμβάνετε lambanete |
you are receiving
you (plural) are taking
|
V PRS ACT IND 2P PL | G2983 |
| 5 | διότι dioti |
because
because
|
CONJ.S | G1360 |
| 6 | κακῶς kakos |
badly
badly
|
ADV | G2560 |
| 7 | αἰτεῖσθε aiteisthe |
you ask for yourselves
you ask for yourselves
|
V PRS MID IND 2P PL | G154 |
| 8 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 9 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 10 | ταῖς tais |
to the
the
|
ART DAT F PL | G3588 |
| 11 | ἡδοναῖς edonais |
to sensual pleasures
to sensual pleasures
|
N DAT F PL | G2237 |
| 12 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 13 | δαπανήσητε dapanesete |
you might spend
you might spend
|
V AOR ACT SUBJ 2P PL | G1159 |