φεύξεται

pheuxetai

he will flee

apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish:--escape, flee (away).

G5343

James 4:7 · Word #10

Lexicon G5343

Lemmaφεύγω
Transliterationpheúgō
Strong'sG5343
In-contexthe will flee
Literalhe-will-flee

Morphology V FUT MID IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaφεύγω
Strong'sG5343

SIBI-P1 G5343-07

he will take flight for himself

Morphological NotesVerb, future middle indicative, 3rd person singular (Gr,V,IFM3,,S,). The middle voice here is deponent in form but can retain a reflexive or self-involving nuance.
Rendering RationaleThe verb φεύγω carries the core idea of fleeing or taking flight. The form φεύξεται is future middle indicative, third person singular, which is reflected in "will take flight" (future, indicative) and "for himself" to preserve the middle voice nuance of personal involvement or self-interest.

View full lexicon entry for G5343 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root φεύγω (to flee, run away, escape, take flight, avoid, shun)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G5343-03 pheuge keep yourself fleeing
G5343-04 pheugei he/she/it is fleeing away
G5343-05 pheugete you (plural), be fleeing away!

Word Usage (29 occurrences of G5343)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 2:13 φεῦγε pheuge flee
Matthew 3:7 φυγεῖν phugein to-flee
Matthew 8:33 ἔφυγον ephugon