Jeremiah 14
Jeremiah receives a word from YHWH concerning a severe drought afflicting Judah, causing mourning, empty cisterns, parched ground, and distress for people and animals[1][2][3][5]. YHWH rejects Jeremiah's intercessory prayers due to the people's unrepentant wandering and sins, declaring judgment by sword, famine, and pestilence despite their fasting[1][3][4].
Interlinear Text
that which
that-which
was
he has caused-to-be
the word
word-of
of YHWH
the Being One
to
toward
Jeremiah
Yah Raises
concerning
upon (up-over)
the words of
words of
the droughts
the rain-withholdings
Verse 1
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that which
that-which
HTr
הָיָ֤ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he has caused-to-be
HVqp3ms
דְבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
the word
word-of
HNcmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
the Being One
HNp
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יִרְמְיָ֔הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yah Raises
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
concerning
upon (up-over)
HR
דִּבְרֵ֖י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
the words of
words of
HNcmpc
הַ/בַּצָּרֽוֹת
𐤄/𐤁𐤑𐤓𐤅𐤕
habatsarot
the droughts
the rain-withholdings
HTd/Ncfpa
mourns
she mourned
Judah
Praised-One
and-her-gates
and her gateways
languish
they have grown feeble
they-are-black
they grew ashen-dark
to-the-ground
to the land
and-the-cry-of
and the anguished-outcry of
Jerusalem
Founded-in-Peace (Dual City)
has-gone-up
she has ascended
Verse 2
אָבְלָ֣ה
𐤀𐤁𐤋𐤄
avelah
mourns
she mourned
HVqp3fs
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Praised-One
HNp
וּ/שְׁעָרֶ֥י/הָ
𐤅/𐤔𐤏𐤓𐤉/𐤄
usheareyha
and-her-gates
and her gateways
HC/Ncmpc/Sp3fs
אֻמְלְל֖וּ
𐤀𐤌𐤋𐤋𐤅
umelelu
languish
they have grown feeble
HVKp3cp
קָדְר֣וּ
𐤒𐤃𐤓𐤅
qaderu
they-are-black
they grew ashen-dark
HVqp3cp
לָ/אָ֑רֶץ
𐤋/𐤀𐤓𐤑
laarets
to-the-ground
to the land
HRd/Ncbsa
וְ/צִוְחַ֥ת
𐤅/𐤑𐤅𐤇𐤕
vetsivechat
and-the-cry-of
and the anguished-outcry of
HC/Ncfsc
יְרוּשָׁלִַ֖ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Founded-in-Peace (Dual City)
HNp
עָלָֽתָה
𐤏𐤋𐤕𐤄
alatah
has-gone-up
she has ascended
HVqp3fs
and their nobles
and their majestic ones
sent
they sent forth (and once: you men sent forth)
their little ones
their small ones
their young ones
their small-ones
to the waters
to the waters
they came
they have caused-to-come
to
upon (up-over)
cisterns
dug-out pits
not
not
they found
they came upon
water
waters
they returned
they turned back
their vessels
their prepared implements
empty
emptily
they were ashamed
they came to shame
and were disappointed
and they put to shame
and covered
and they covered over
their heads
their head
Verse 3
וְ/אַדִּ֣רֵי/הֶ֔ם
𐤅/𐤀𐤃𐤓𐤉/𐤄𐤌
veadireyhem
and their nobles
and their majestic ones
HC/Aampc/Sp3mp
שָׁלְח֥וּ
𐤔𐤋𐤇𐤅
shalechu
sent
they sent forth (and once: you men sent forth)
HVqp3cp
צעורי/הם
𐤑𐤏𐤅𐤓𐤉/𐤄𐤌
tsvryhm
their little ones
their small ones
HAampc/Sp3mp
צְעִירֵי/הֶ֖ם
𐤑𐤏𐤉𐤓𐤉/𐤄𐤌
tseireyhem
their young ones
their small-ones
HAampc/Sp3mp
לַ/מָּ֑יִם
𐤋/𐤌𐤉𐤌
lamayim
Amanzi (Zulu)
to the waters
to the waters
HRd/Ncmpa
בָּ֣אוּ
𐤁𐤀𐤅
bau
they came
they have caused-to-come
HVqp3cp
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon (up-over)
HR
גֵּבִ֞ים
𐤂𐤁𐤉𐤌
gevim
cisterns
dug-out pits
HNcmpa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
מָ֣צְאוּ
𐤌𐤑𐤀𐤅
matseu
they found
they came upon
HVqp3cp
מַ֗יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
water
waters
HNcmpa
שָׁ֤בוּ
𐤔𐤁𐤅
shavu
they returned
they turned back
HVqp3cp
כְלֵי/הֶם֙
𐤊𐤋𐤉/𐤄𐤌
kheleyhem
their vessels
their prepared implements
HNcmpc/Sp3mp
רֵיקָ֔ם
𐤓𐤉𐤒𐤌
reyqam
empty
emptily
HD
בֹּ֥שׁוּ
𐤁𐤔𐤅
boshu
they were ashamed
they came to shame
HVqp3cp
וְ/הָכְלְמ֖וּ
𐤅/𐤄𐤊𐤋𐤌𐤅
vehakhelemu
and were disappointed
and they put to shame
HC/VHp3cp
וְ/חָפ֥וּ
𐤅/𐤇𐤐𐤅
vechafu
and covered
and they covered over
HC/Vqp3cp
רֹאשָֽׁ/ם
𐤓𐤀𐤔/𐤌
rosham
their heads
their head
HNcmsc/Sp3mp
because of
for the sake of the passing-over of
the ground
the red-soil ground
is cracked
she was shattered
for
for (as reason or ground)
no
not
has been
he has caused-to-be
rain
a downpouring rain
on the land
in the firm land
are ashamed
they came to shame
the farmers
soil-diggers
they cover
they covered over
their heads
their head
Verse 4
בַּ/עֲב֤וּר
𐤁/𐤏𐤁𐤅𐤓
baavur
because of
for the sake of the passing-over of
HR/Ncmsc
הָ/אֲדָמָה֙
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the ground
the red-soil ground
HTd/Ncfsa
חַ֔תָּה
𐤇𐤕𐤄
chatah
is cracked
she was shattered
HVqp3fs
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
לֹא
𐤋𐤀
lo
no
not
HTn
הָיָ֥ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
has been
he has caused-to-be
HVqp3ms
גֶ֖שֶׁם
𐤂𐤔𐤌
geshem
rain
a downpouring rain
HNcmsa
בָּ/אָ֑רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
on the land
in the firm land
HRd/Ncbsa
בֹּ֥שׁוּ
𐤁𐤔𐤅
boshu
are ashamed
they came to shame
HVqp3cp
אִכָּרִ֖ים
𐤀𐤊𐤓𐤉𐤌
ikarim
the farmers
soil-diggers
HNcmpa
חָפ֥וּ
𐤇𐤐𐤅
chafu
they cover
they covered over
HVqp3cp
רֹאשָֽׁ/ם
𐤓𐤀𐤔/𐤌
rosham
their heads
their head
HNcmsc/Sp3mp
Yes
for (as reason or ground)
also
also
the doe
hind-doe
in the field
in the open field
has given birth
she bore forth
and abandons
and he relinquished
because
for (as reason or ground)
no
not
there was
he has caused-to-be
grass
fresh sprouting growth
Verse 5
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
Yes
for (as reason or ground)
HC
גַם
𐤂𐤌
gam
also
also
HD
אַיֶּ֨לֶת֙
𐤀𐤉𐤋𐤕
ayelet
the doe
hind-doe
HNcfsa
בַּ/שָּׂדֶ֔ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
HRd/Ncmsa
יָלְדָ֖ה
𐤉𐤋𐤃𐤄
yaledah
has given birth
she bore forth
HVqp3fs
וְ/עָז֑וֹב
𐤅/𐤏𐤆𐤅𐤁
veazov
and abandons
and he relinquished
HC/Vqa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki-2
because
for (as reason or ground)
HC
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
no
not
HTn
הָיָ֖ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
there was
he has caused-to-be
HVqp3ms
דֶּֽשֶׁא
𐤃𐤔𐤀
deshe
grass
fresh sprouting growth
HNcmsa
and wild donkeys
and wild-roaming donkeys
stood
they stood
on
upon (up-over)
the bare heights
bald heights
they pant
they panted eagerly
for air
wind-breath
like jackals
great serpent-monsters
failed
they came to an end
their eyes
their eyes
because
for (as reason or ground)
there was no
there-is-no
grass
green growth
Verse 6
וּ/פְרָאִים֙
𐤅/𐤐𐤓𐤀𐤉𐤌
uferaim
and wild donkeys
and wild-roaming donkeys
HC/Ncmpa
עָמְד֣וּ
𐤏𐤌𐤃𐤅
amedu
stood
they stood
HVqp3cp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon (up-over)
HR
שְׁפָיִ֔ם
𐤔𐤐𐤉𐤌
shefayim
the bare heights
bald heights
HNcmpa
שָׁאֲפ֥וּ
𐤔𐤀𐤐𐤅
shaafu
they pant
they panted eagerly
HVqp3cp
ר֖וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
for air
wind-breath
HNcbsa
כַּ/תַּנִּ֑ים
𐤊/𐤕𐤍𐤉𐤌
katanim
like jackals
great serpent-monsters
HRd/Ncmpa
כָּל֥וּ
𐤊𐤋𐤅
kalu
failed
they came to an end
HVqp3cp
עֵינֵי/הֶ֖ם
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
eyneyhem
their eyes
their eyes
HNcbdc/Sp3mp
כִּי
𐤊𐤉
ki
because
for (as reason or ground)
HC
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there was no
there-is-no
HTn
עֵֽשֶׂב
𐤏𐤔𐤁
esev
grass
green growth
HNcmsa
though
if
our iniquities
our twisted iniquities
testify
they responded
against us
—
YHWH
the Being One
act/work
cause yourself to do
for the sake of
for the sake of (in heed to)
your name
your name
for
for (as reason or ground)
are many
they have multiplied
our backslidings
our back-turnings
against you
—
we have sinned
we have missed the mark
Verse 7
אִם
𐤀𐤌
im
though
if
HC
עֲוֺנֵ֨י/נוּ֙
𐤏𐤅𐤍𐤉/𐤍𐤅
aoneynu
our iniquities
our twisted iniquities
HNcbpc/Sp1cp
עָ֣נוּ
𐤏𐤍𐤅
anu
testify
they responded
HVqp3cp
בָ֔/נוּ
𐤁/𐤍𐤅
vanu
against us
HR/Sp1cp
יְהוָ֕ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
עֲשֵׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
aseh
act/work
cause yourself to do
HVqv2ms
לְמַ֣עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
for the sake of
for the sake of (in heed to)
HR
שְׁמֶ֑/ךָ
𐤔𐤌/𐤊
shemekha
your name
your name
HNcmsc/Sp2ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
רַבּ֥וּ
𐤓𐤁𐤅
rabu
are many
they have multiplied
HVqp3cp
מְשׁוּבֹתֵ֖י/נוּ
𐤌𐤔𐤅𐤁𐤕𐤉/𐤍𐤅
meshuvoteynu
our backslidings
our back-turnings
HNcfpc/Sp1cp
לְ/ךָ֥
𐤋/𐤊
lekha
against you
HR/Sp2ms
חָטָֽאנוּ
𐤇𐤈𐤀𐤍𐤅
chatanu
we have sinned
we have missed the mark
HVqp1cp
Hope of Israel
gathering-of
Israel
He-Who-Prevails-With-God
its Savior
his delivering-rescuer
in time
in the appointed time of
of trouble
a straitness
why
for-what?
will you be
you shall become
like a stranger
like a sojourning guest
in the land
in the firm land
and like a traveler
and like a journeying man
who turns aside
he stretched out
to lodge
they lingered overnight
Verse 8
מִקְוֵה֙
𐤌𐤒𐤅𐤄
miqeveh
Hope of Israel
gathering-of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
He-Who-Prevails-With-God
HNp
מֽוֹשִׁיע֖/וֹ
𐤌𐤅𐤔𐤉𐤏/𐤅
moshio
its Savior
his delivering-rescuer
HVhrmsc/Sp3ms
בְּ/עֵ֣ת
𐤁/𐤏𐤕
beet
in time
in the appointed time of
HR/Ncbsc
צָרָ֑ה
𐤑𐤓𐤄
tsarah
of trouble
a straitness
HNcfsa
לָ֤/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for-what?
HR/Ti
תִֽהְיֶה֙
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
will you be
you shall become
HVqi2ms
כְּ/גֵ֣ר
𐤊/𐤂𐤓
keger
like a stranger
like a sojourning guest
HR/Ncmsa
בָּ/אָ֔רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
in the land
in the firm land
HRd/Ncbsa
וּ/כְ/אֹרֵ֖חַ
𐤅/𐤊/𐤀𐤓𐤇
ukheorecha
and like a traveler
and like a journeying man
HC/R/Vqrmsa
נָטָ֥ה
𐤍𐤈𐤄
natah
who turns aside
he stretched out
HVqp3ms
לָ/לֽוּן
𐤋/𐤋𐤅𐤍
lalun
to lodge
they lingered overnight
HR/Vqc
Why
for-what?
should you be
you shall become
like a man
as a man
dismayed
he was struck silent in astonishment
like a mighty man
like a mighty-man
not
not
able
he is able
to save
to cause to be delivered into safety
Yet you
and you (masculine singular)
in our midst
in our inner midst
YHWH
the Being One
your name
and your name
upon us
upon us
is called
he was called
do not
upon, over (down-upon)
forsake us
cause us to remain
Verse 9
לָ֤/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
Why
for-what?
HR/Ti
תִֽהְיֶה֙
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
should you be
you shall become
HVqi2ms
כְּ/אִ֣ישׁ
𐤊/𐤀𐤉𐤔
keish
like a man
as a man
HR/Ncmsa
נִדְהָ֔ם
𐤍𐤃𐤄𐤌
nideham
dismayed
he was struck silent in astonishment
HVNrmsa
כְּ/גִבּ֖וֹר
𐤊/𐤂𐤁𐤅𐤓
kegibor
like a mighty man
like a mighty-man
HR/Aamsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יוּכַ֣ל
𐤉𐤅𐤊𐤋
yukhal
able
he is able
HVqi3ms
לְ/הוֹשִׁ֑יעַ
𐤋/𐤄𐤅𐤔𐤉𐤏
lehoshia
to save
to cause to be delivered into safety
HR/Vhc
וְ/אַתָּ֧ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
Yet you
and you (masculine singular)
HC/Pp2ms
בְ/קִרְבֵּ֣/נוּ
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤍𐤅
veqirebenu
in our midst
in our inner midst
HR/Ncmsc/Sp1cp
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
וְ/שִׁמְ/ךָ֛
𐤅/𐤔𐤌/𐤊
veshimekha
your name
and your name
HC/Ncmsc/Sp2ms
עָלֵ֥י/נוּ
𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅
aleynu
upon us
upon us
HR/Sp1cp
נִקְרָ֖א
𐤍𐤒𐤓𐤀
niqera
is called
he was called
HVNp3ms
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon, over (down-upon)
HTn
תַּנִּחֵֽ/נוּ
𐤕𐤍𐤇/𐤍𐤅
tanichenu
forsake us
cause us to remain
HVhj2ms/Sp1cp
Thus
like-this
says
he has caused-to-say
YHWH
the Being One
to people
to the gathered people
this
this (masculine singular one)
thus
thus, in an established way
they have loved
they loved
to wander
to wander to-and-fro
their feet
their feet
not
not
they restrained
they withheld
and-YHWH
and the Self-Existent One
not
not
accepts them
he took-pleasure in them
now
you (masculine singular)
he will remember
he will call to mind
their iniquity
their crookedness
and he will punish
and he will attend-to
their sins
their missings
Verse 10
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
like-this
HD
אָמַ֨ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he has caused-to-say
HVqp3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
לָ/עָ֣ם
𐤋/𐤏𐤌
laam
to people
to the gathered people
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּ֗ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this (masculine singular one)
HTd/Pdxms
כֵּ֤ן
𐤊𐤍
ken
thus
thus, in an established way
HTm
אָֽהֲבוּ֙
𐤀𐤄𐤁𐤅
ahavu
they have loved
they loved
HVqp3cp
לָ/נ֔וּעַ
𐤋/𐤍𐤅𐤏
lanua
to wander
to wander to-and-fro
HR/Vqc
רַגְלֵי/הֶ֖ם
𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤄𐤌
rageleyhem
their feet
their feet
HNcfdc/Sp3mp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
חָשָׂ֑כוּ
𐤇𐤔𐤊𐤅
chasakhu
they restrained
they withheld
HVqp3cp
וַ/יהוָה֙
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
and-YHWH
and the Self-Existent One
HC/Np
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
רָצָ֔/ם
𐤓𐤑/𐤌
ratsam
accepts them
he took-pleasure in them
HVqp3ms/Sp3mp
עַתָּה֙
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you (masculine singular)
HD
יִזְכֹּ֣ר
𐤉𐤆𐤊𐤓
yizekor
he will remember
he will call to mind
HVqi3ms
עֲוֺנָ֔/ם
𐤏𐤅𐤍/𐤌
aonam
their iniquity
their crookedness
HNcbsc/Sp3mp
וְ/יִפְקֹ֖ד
𐤅/𐤉𐤐𐤒𐤃
veyifeqod
and he will punish
and he will attend-to
HC/Vqi3ms
חַטֹּאתָֽ/ם
𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤌
chatotam
their sins
their missings
HNcfpc/Sp3mp
and He said
and he declared
YHWH
the Being One
to me
to me
not
upon, over (down-upon)
pray
you will intercede
for
through/behind up to
the people
the gathered people
this
this (masculine singular one)
for good
for goodness
Verse 11
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and He said
and he declared
HC/Vqw3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֵלָ֑/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
to me
HR/Sp1cs
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon, over (down-upon)
HTn
תִּתְפַּלֵּ֛ל
𐤕𐤕𐤐𐤋𐤋
titepalel
pray
you will intercede
HVtj2ms
בְּעַד
𐤁𐤏𐤃
bead
for
through/behind up to
HR
הָ/עָ֥ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this (masculine singular one)
HTd/Pdxms
לְ/טוֹבָֽה
𐤋/𐤈𐤅𐤁𐤄
letovah
for good
for goodness
HR/Aafsa
when
for (as reason or ground)
they fast
they cover the mouth in fasting
I will not
I am not
hear
a hearing one
to
toward
their cry
their ringing-cry
and when
and if
they offer up
they will ascend
burnt offering
ascent-offering
and grain offering
and a gift-offering
I will not
I am not
accept them
one who takes pleasure in them
rather
for (as reason or ground)
by the sword
by the desolating blade
and by famine
and in the hunger-famine
and by pestilence
and by the destroying pestilence
I
I myself
will consume
one who brings-to-an-end
them
these same ones (m.p.)
Verse 12
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
when
for (as reason or ground)
HC
יָצֻ֗מוּ
𐤉𐤑𐤌𐤅
yatsumu
they fast
they cover the mouth in fasting
HVqi3mp
אֵינֶ֤/נִּי
𐤀𐤉𐤍/𐤍𐤉
eyneni
I will not
I am not
HTn/Sp1cs
שֹׁמֵ֨עַ֙
𐤔𐤌𐤏
shomea
hear
a hearing one
HVqrmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
רִנָּתָ֔/ם
𐤓𐤍𐤕/𐤌
rinatam
their cry
their ringing-cry
HNcfsc/Sp3mp
וְ/כִ֧י
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
and when
and if
HC/C
יַעֲל֛וּ
𐤉𐤏𐤋𐤅
yaalu
they offer up
they will ascend
HVhi3mp
עֹלָ֥ה
𐤏𐤋𐤄
olah
burnt offering
ascent-offering
HNcfsa
וּ/מִנְחָ֖ה
𐤅/𐤌𐤍𐤇𐤄
uminechah
and grain offering
and a gift-offering
HC/Ncfsa
אֵינֶ֣/נִּי
𐤀𐤉𐤍/𐤍𐤉
eyneni-2
I will not
I am not
HTn/Sp1cs
רֹצָ֑/ם
𐤓𐤑/𐤌
rotsam
accept them
one who takes pleasure in them
HVqrmsc/Sp3mp
כִּ֗י
𐤊𐤉
ki-2
rather
for (as reason or ground)
HC
בַּ/חֶ֨רֶב֙
𐤁/𐤇𐤓𐤁
bacherev
by the sword
by the desolating blade
HRd/Ncfsa
וּ/בָ/רָעָ֣ב
𐤅/𐤁/𐤓𐤏𐤁
uvaraav
and by famine
and in the hunger-famine
HC/Rd/Ncmsa
וּ/בַ/דֶּ֔בֶר
𐤅/𐤁/𐤃𐤁𐤓
uvadever
and by pestilence
and by the destroying pestilence
HC/Rd/Ncmsa
אָנֹכִ֖י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
I myself
HPp1cs
מְכַלֶּ֥ה
𐤌𐤊𐤋𐤄
mekhaleh
will consume
one who brings-to-an-end
HVprmsa
אוֹתָֽ/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
these same ones (m.p.)
HTo/Sp3mp
Then I said
and I said
Ah
Ah! (alas!)
Lord
my Lords
YHWH
He-Is
behold
Look!
the prophets
the inspired spokesmen
are saying
causing-to-say-ones
to them
—
not
not
you will see
you (masculine plural) will see / may you (masculine plural) see
sword
a desolating blade
and famine
and famine-hunger
not
not
will be
he will be
for you
—
for
for (as reason or ground)
peace
wholeness
assured
firm faithfulness
I will give
I will give
to you
—
in the place
in the standing-place
this
this (masculine singular one)
Verse 13
וָ/אֹמַ֞ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
Then I said
and I said
HC/Vqw1cs
אֲהָ֣הּ
𐤀𐤄𐤄
ahah
Ah
Ah! (alas!)
HTj
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Lords
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
YHWH
He-Is
HNp
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
Look!
HTm
הַ/נְּבִאִ֜ים
𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the inspired spokesmen
HTd/Ncmpa
אֹמְרִ֤ים
𐤀𐤌𐤓𐤉𐤌
omerim
are saying
causing-to-say-ones
HVqrmpa
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תִרְא֣וּ
𐤕𐤓𐤀𐤅
tireu
you will see
you (masculine plural) will see / may you (masculine plural) see
HVqi2mp
חֶ֔רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
sword
a desolating blade
HNcfsa
וְ/רָעָ֖ב
𐤅/𐤓𐤏𐤁
veraav
and famine
and famine-hunger
HC/Ncmsa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
יִהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will be
he will be
HVqi3ms
לָ/כֶ֑ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
HR/Sp2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
שְׁל֤וֹם
𐤔𐤋𐤅𐤌
shelom
peace
wholeness
HNcmsc
אֱמֶת֙
𐤀𐤌𐤕
emet
assured
firm faithfulness
HNcfsa
אֶתֵּ֣ן
𐤀𐤕𐤍
eten
I will give
I will give
HVqi1cs
לָ/כֶ֔ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem-2
to you
HR/Sp2mp
בַּ/מָּק֖וֹם
𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌
bamaqom
in the place
in the standing-place
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this (masculine singular one)
HTd/Pdxms
And YHWH said
and he declared
YHWH
the Being One
to me
to me
falsehood
a falsehood
the prophets
the inspired spokesmen
are prophesying
the ones speaking by inspiration
in my name
in my name
not
not
I sent them
I have sent them forth
nor
and not
did I command them
I strictly charged them
nor
and not
have I spoken
I have declared
to them
toward them
vision
vision-sight
false
a falsehood
and divination
and a divining-lot
and worthlessness
and Elul
and idols
and a no-god idol
and deceptions
and deceit-of
and deceit
and deceit-of
of their heart
their inner heart
they
they themselves (masculine plural)
are prophesying
are acting as inspired-spokesmen
to you
—
Verse 14
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And YHWH said
and he declared
HC/Vqw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֵלַ֗/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
to me
HR/Sp1cs
שֶׁ֚קֶר
𐤔𐤒𐤓
sheqer
falsehood
a falsehood
HNcmsa
הַ/נְּבִאִים֙
𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the inspired spokesmen
HTd/Ncmpa
נִבְּאִ֣ים
𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
nibeim
are prophesying
the ones speaking by inspiration
HVNrmpa
בִּ/שְׁמִ֔/י
𐤁/𐤔𐤌/𐤉
bishemi
in my name
in my name
HR/Ncmsc/Sp1cs
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
שְׁלַחְתִּי/ם֙
𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉/𐤌
shelachetim
I sent them
I have sent them forth
HVqp1cs/Sp3mp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
HC/Tn
צִוִּיתִ֔י/ם
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉/𐤌
tsivitim
did I command them
I strictly charged them
HVpp1cs/Sp3mp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
nor
and not
HC/Tn
דִבַּ֖רְתִּי
𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉
dibareti
have I spoken
I have declared
HVpp1cs
אֲלֵי/הֶ֑ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
HR/Sp3mp
חֲז֨וֹן
𐤇𐤆𐤅𐤍
chazon
vision
vision-sight
HNcmsc
שֶׁ֜קֶר
𐤔𐤒𐤓
sheqer-2
false
a falsehood
HNcmsa
וְ/קֶ֤סֶם
𐤅/𐤒𐤎𐤌
veqesem
and divination
and a divining-lot
HC/Ncmsa
ו/אלול
𐤅/𐤀𐤋𐤅𐤋
vlvl
and worthlessness
and Elul
HC/Np
וֶֽ/אֱלִיל֙
𐤅/𐤀𐤋𐤉𐤋
veelil
and idols
and a no-god idol
HC/Ncmsa
ו/תרמות
𐤅/𐤕𐤓𐤌𐤅𐤕
vtrmvt
and deceptions
and deceit-of
HC/Ncfsc
וְ/תַרְמִ֣ית
𐤅/𐤕𐤓𐤌𐤉𐤕
vetaremit
and deceit
and deceit-of
HC/Ncfsc
לִבָּ֔/ם
𐤋𐤁/𐤌
libam
of their heart
their inner heart
HNcmsc/Sp3mp
הֵ֖מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they themselves (masculine plural)
HPp3mp
מִֽתְנַבְּאִ֥ים
𐤌𐤕𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
mitenabeim
are prophesying
are acting as inspired-spokesmen
HVtrmpa
לָ/כֶֽם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
Therefore
for this established reason
thus
like-this
says
he has caused-to-say
YHWH
the Being One
concerning
upon (up-over)
the prophets
the inspired spokesmen
who prophesy
the prophesying men
in my name
in my name
and I
and I myself
not
not
I sent them
I have sent them forth
and they
and they themselves
say
causing-to-say-ones
sword
a desolating blade
and famine
and famine-hunger
not
not
will be
he will be
in the land
in the firm land
this
this (feminine singular)
by sword
by the desolating blade
and by famine
and in the hunger-famine
they will be consumed
they will come to completion
the prophets
the inspired spokesmen
those
they themselves (masculine plural)
Verse 15
לָ/כֵ֞ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
Therefore
for this established reason
HR/D
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
like-this
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he has caused-to-say
HVqp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
עַֽל
𐤏𐤋
al
concerning
upon (up-over)
HR
הַ/נְּבִאִ֞ים
𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the inspired spokesmen
HTd/Ncmpa
הַ/נִּבְּאִ֣ים
𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
hanibeim
who prophesy
the prophesying men
HTd/VNrmpa
בִּ/שְׁמִ/י֮
𐤁/𐤔𐤌/𐤉
bishemi
in my name
in my name
HR/Ncmsc/Sp1cs
וַ/אֲנִ֣י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
and I myself
HC/Pp1cs
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
שְׁלַחְתִּי/ם֒
𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉/𐤌
shelachetim
I sent them
I have sent them forth
HVqp1cs/Sp3mp
וְ/הֵ֨מָּה֙
𐤅/𐤄𐤌𐤄
vehemah
and they
and they themselves
HC/Pp3mp
אֹֽמְרִ֔ים
𐤀𐤌𐤓𐤉𐤌
omerim
say
causing-to-say-ones
HVqrmpa
חֶ֣רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
sword
a desolating blade
HNcfsa
וְ/רָעָ֔ב
𐤅/𐤓𐤏𐤁
veraav
and famine
and famine-hunger
HC/Ncmsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
יִהְיֶ֖ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will be
he will be
HVqi3ms
בָּ/אָ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
in the land
in the firm land
HRd/Ncbsa
הַ/זֹּ֑את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this (feminine singular)
HTd/Pdxfs
בַּ/חֶ֤רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
bacherev
by sword
by the desolating blade
HRd/Ncfsa
וּ/בָֽ/רָעָב֙
𐤅/𐤁/𐤓𐤏𐤁
uvaraav
and by famine
and in the hunger-famine
HC/Rd/Ncmsa
יִתַּ֔מּוּ
𐤉𐤕𐤌𐤅
yitamu
they will be consumed
they will come to completion
HVqi3mp
הַ/נְּבִאִ֖ים
𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
haneviim-2
the prophets
the inspired spokesmen
HTd/Ncmpa
הָ/הֵֽמָּה
𐤄/𐤄𐤌𐤄
hahemah
those
they themselves (masculine plural)
HTd/Pp3mp
And the people
and the united people
to whom
that-which
they
they themselves (masculine plural)
are prophesying
the ones speaking by inspiration
to them
—
shall be
they shall come-to-be
thrown out
cast-out ones
in the streets
in the outside-places of
of Jerusalem
Founded-in-Peace (Dual City)
because of
from-the-faces-of
the famine
the hunger
and the sword
and the desolating sword
and there is no
and there-is-not
one to bury
the burying one
them
they themselves
them,
they themselves (masculine plural)
their wives
their women
and their sons
and their sons
and their daughters
and their daughters
and I will pour out
and I will pour out
upon them
upon them
-
(definite object-marker)
their evil
their evil
Verse 16
וְ/הָ/עָ֣ם
𐤅/𐤄/𐤏𐤌
vehaam
And the people
and the united people
HC/Td/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
to whom
that-which
HTr
הֵ֣מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they themselves (masculine plural)
HPp3mp
נִבְּאִ֣ים
𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
nibeim
are prophesying
the ones speaking by inspiration
HVNrmpa
לָ/הֶ֡ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
יִֽהְי֣וּ
𐤉𐤄𐤉𐤅
yiheyu
shall be
they shall come-to-be
HVqi3mp
מֻשְׁלָכִים֩
𐤌𐤔𐤋𐤊𐤉𐤌
mushelakhim
thrown out
cast-out ones
HVHsmpa
בְּ/חֻצ֨וֹת
𐤁/𐤇𐤑𐤅𐤕
bechutsot
in the streets
in the outside-places of
HR/Ncmpc
יְרוּשָׁלִַ֜ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
of Jerusalem
Founded-in-Peace (Dual City)
HNp
מִ/פְּנֵ֣י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
because of
from-the-faces-of
HR/Ncbpc
הָ/רָעָ֣ב
𐤄/𐤓𐤏𐤁
haraav
the famine
the hunger
HTd/Ncmsa
וְ/הַ/חֶ֗רֶב
𐤅/𐤄/𐤇𐤓𐤁
vehacherev
and the sword
and the desolating sword
HC/Td/Ncfsa
וְ/אֵ֤ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and there is no
and there-is-not
HC/Tn
מְקַבֵּר֙
𐤌𐤒𐤁𐤓
meqaber
one to bury
the burying one
HVprmsa
לָ/הֵ֔מָּה
𐤋/𐤄𐤌𐤄
lahemah
them
they themselves
HR/Pp3mp
הֵ֣מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah-2
them,
they themselves (masculine plural)
HPp3mp
נְשֵׁי/הֶ֔ם
𐤍𐤔𐤉/𐤄𐤌
nesheyhem
their wives
their women
HNcfpc/Sp3mp
וּ/בְנֵי/הֶ֖ם
𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤄𐤌
uveneyhem
Bene (Bemba)
and their sons
and their sons
HC/Ncmpc/Sp3mp
וּ/בְנֹֽתֵי/הֶ֑ם
𐤅/𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤄𐤌
uvenoteyhem
and their daughters
and their daughters
HC/Ncfpc/Sp3mp
וְ/שָׁפַכְתִּ֥י
𐤅/𐤔𐤐𐤊𐤕𐤉
veshafakheti
and I will pour out
and I will pour out
HC/Vqq1cs
עֲלֵי/הֶ֖ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
upon them
upon them
HR/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
(definite object-marker)
HTo
רָעָתָֽ/ם
𐤓𐤏𐤕/𐤌
raatam
their evil
their evil
HNcfsc/Sp3mp
and-you-shall-say
and you shall say
to-them
toward them
[direct object marker]
(definite object-marker)
the-word
the spoken-word
this
this (masculine singular one)
let-them-flow-down
let them (feminine) descend
my-eyes
my eyes
with-tears
a tear
night
night — the light-turned time
and-day
and by day
and-not
and let not
let-them-cease
let them fall silent
for
for (as reason or ground)
breach
a breaking
great
grown-great
has-been-broken
she has been shattered
virgin
separated maiden of
daughter
daughter
of-my-people
my kin-people
blow
a smiting-blow
incurable
torrent-valley
very
mightily
Verse 17
וְ/אָמַרְתָּ֤
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and-you-shall-say
and you shall say
HC/Vqq2ms
אֲלֵי/הֶם֙
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to-them
toward them
HR/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
הַ/דָּבָ֣ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
the-word
the spoken-word
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this (masculine singular one)
HTd/Pdxms
תֵּרַ֨דְנָה
𐤕𐤓𐤃𐤍𐤄
teradenah
let-them-flow-down
let them (feminine) descend
HVqi3fp
עֵינַ֥/י
𐤏𐤉𐤍/𐤉
eynay
my-eyes
my eyes
HNcbdc/Sp1cs
דִּמְעָ֛ה
𐤃𐤌𐤏𐤄
dimeah
with-tears
a tear
HNcfsa
לַ֥יְלָה
𐤋𐤉𐤋𐤄
layelah
night
night — the light-turned time
HNcmsa
וְ/יוֹמָ֖ם
𐤅/𐤉𐤅𐤌𐤌
veyomam
and-day
and by day
HC/D
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
and-not
and let not
HC/Tn
תִּדְמֶ֑ינָה
𐤕𐤃𐤌𐤉𐤍𐤄
tidemeynah
let-them-cease
let them fall silent
HVqj3fp
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
שֶׁ֨בֶר
𐤔𐤁𐤓
shever
breach
a breaking
HNcmsa
גָּד֜וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
grown-great
HAamsa
נִשְׁבְּרָ֗ה
𐤍𐤔𐤁𐤓𐤄
nisheberah
has-been-broken
she has been shattered
HVNp3fs
בְּתוּלַת֙
𐤁𐤕𐤅𐤋𐤕
betulat
virgin
separated maiden of
HNcfsc
בַּת
𐤁𐤕
bat
daughter
daughter
HNcfsc
עַמִּ֔/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
of-my-people
my kin-people
HNcmsc/Sp1cs
מַכָּ֖ה
𐤌𐤊𐤄
makah
blow
a smiting-blow
HNcfsa
נַחְלָ֥ה
𐤍𐤇𐤋𐤄
nachelah
incurable
torrent-valley
HVNrfsa
מְאֹֽד
𐤌𐤀𐤃
meod
very
mightily
HD
If
if
I go out
I went forth
to the field
the spread-out field
and behold
and look!
slain
pierced-through ones of
of sword
a desolating blade
and if
and if
I enter
I have caused-to-come
the city
the watch-guarded city
and behold
and look!
sick
diseases of
of famine
hunger
for
for (as reason or ground)
even
also
prophet
called man
even
also
priest
officiating priest
have gone about
they have gone about trading
to
toward
a land
the firm-standing earth
and not
and not
they knew
they came to know
Verse 18
אִם
𐤀𐤌
im
If
if
HC
יָצָ֣אתִי
𐤉𐤑𐤀𐤕𐤉
yatsati
I go out
I went forth
HVqp1cs
הַ/שָּׂדֶ֗ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
to the field
the spread-out field
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּה֙
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
and look!
HC/Tm
חַלְלֵי
𐤇𐤋𐤋𐤉
chaleley
slain
pierced-through ones of
HAampc
חֶ֔רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
of sword
a desolating blade
HNcfsa
וְ/אִם֙
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
HC/C
בָּ֣אתִי
𐤁𐤀𐤕𐤉
bati
I enter
I have caused-to-come
HVqp1cs
הָ/עִ֔יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watch-guarded city
HTd/Ncfsa
וְ/הִנֵּ֖ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh-2
and behold
and look!
HC/Tm
תַּחֲלוּאֵ֣י
𐤕𐤇𐤋𐤅𐤀𐤉
tachaluey
sick
diseases of
HNcmpc
רָעָ֑ב
𐤓𐤏𐤁
raav
of famine
hunger
HNcmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
גַם
𐤂𐤌
gam
even
also
HD
נָבִ֧יא
𐤍𐤁𐤉𐤀
navi
prophet
called man
HNcmsa
גַם
𐤂𐤌
gam-2
even
also
HD
כֹּהֵ֛ן
𐤊𐤄𐤍
kohen
priest
officiating priest
HNcmsa
סָחֲר֥וּ
𐤎𐤇𐤓𐤅
sacharu
have gone about
they have gone about trading
HVqp3cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אֶ֖רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
a land
the firm-standing earth
HNcbsa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
יָדָֽעוּ
𐤉𐤃𐤏𐤅
yadau
they knew
they came to know
HVqp3cp
Have You completely
Have you utterly spurned?
rejected
you have spurned
-
(definite object-marker)
Judah
Praised-One
Or
if
Zion
in Tsiyon (the Mark/Monument)
loathed
she loathed
your soul
your life-breath
Why
for-what-is-known?
have You struck us
you have struck us down
and there is no
and there-is-not
for us
—
healing
a healing-remedy
we looked
Wait expectantly, you (masculine singular)!
for peace
for wholeness
but no
and there-is-not
good
good
and for the time
and for a season
of healing
a healing-remedy
but behold
and look!
terror
and now (at this time)
Verse 19
הֲ/מָאֹ֨ס
𐤄/𐤌𐤀𐤎
hamaos
Have You completely
Have you utterly spurned?
HTi/Vqa
מָאַ֜סְתָּ
𐤌𐤀𐤎𐤕
maaseta
rejected
you have spurned
HVqp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
-
(definite object-marker)
HTo
יְהוּדָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Praised-One
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
Or
if
HC
בְּ/צִיּוֹן֙
𐤁/𐤑𐤉𐤅𐤍
betsion
Zion
in Tsiyon (the Mark/Monument)
HR/Np
גָּעֲלָ֣ה
𐤂𐤏𐤋𐤄
gaalah
loathed
she loathed
HVqp3fs
נַפְשֶׁ֔/ךָ
𐤍𐤐𐤔/𐤊
nafeshekha
your soul
your life-breath
HNcbsc/Sp2ms
מַדּ֨וּעַ֙
𐤌𐤃𐤅𐤏
madua
Why
for-what-is-known?
HTi
הִכִּיתָ֔/נוּ
𐤄𐤊𐤉𐤕/𐤍𐤅
hikitanu
have You struck us
you have struck us down
HVhp2ms/Sp1cp
וְ/אֵ֥ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and there is no
and there-is-not
HC/Tn
לָ֖/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
for us
HR/Sp1cp
מַרְפֵּ֑א
𐤌𐤓𐤐𐤀
marepe
healing
a healing-remedy
HNcmsa
קַוֵּ֤ה
𐤒𐤅𐤄
qaveh
we looked
Wait expectantly, you (masculine singular)!
HVpa
לְ/שָׁלוֹם֙
𐤋/𐤔𐤋𐤅𐤌
leshalom
for peace
for wholeness
HR/Ncmsa
וְ/אֵ֣ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn-2
but no
and there-is-not
HC/Tn
ט֔וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
HAamsa
וּ/לְ/עֵ֥ת
𐤅/𐤋/𐤏𐤕
uleet
and for the time
and for a season
HC/R/Ncbsc
מַרְפֵּ֖א
𐤌𐤓𐤐𐤀
marepe-2
of healing
a healing-remedy
HNcmsa
וְ/הִנֵּ֥ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
but behold
and look!
HC/Tm
בְעָתָֽה
𐤁𐤏𐤕𐤄
veatah
terror
and now (at this time)
HNcfsa
We acknowledge
we have come to know
O YHWH
the Being One
our wickedness
our wickedness
iniquity
crookedness
of our fathers
our father-ancestors
for
for (as reason or ground)
we have sinned
we have missed the mark
against you
—
Verse 20
יָדַ֧עְנוּ
𐤉𐤃𐤏𐤍𐤅
yadaenu
We acknowledge
we have come to know
HVqp1cp
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
O YHWH
the Being One
HNp
רִשְׁעֵ֖/נוּ
𐤓𐤔𐤏/𐤍𐤅
risheenu
our wickedness
our wickedness
HNcmsc/Sp1cp
עֲוֺ֣ן
𐤏𐤅𐤍
aon
iniquity
crookedness
HNcbsc
אֲבוֹתֵ֑י/נוּ
𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤍𐤅
avoteynu
of our fathers
our father-ancestors
HNcmpc/Sp1cp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
חָטָ֖אנוּ
𐤇𐤈𐤀𐤍𐤅
chatanu
we have sinned
we have missed the mark
HVqp1cp
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
against you
HR/Sp2fs
Do not
upon, over (down-upon)
spurn
may you spurn
for the sake of
for the sake of (in heed to)
your name
your name
Do not
upon, over (down-upon)
dishonor
may you bring into disgrace
throne
canopied throne of
of your glory
your weighty honor
Remember
Remember!
do not
upon, over (down-upon)
break
you will cause to break apart
your covenant
your cut-binding
with us
alongside us
Verse 21
אַל
𐤀𐤋
al
Do not
upon, over (down-upon)
HTn
תִּנְאַץ֙
𐤕𐤍𐤀𐤑
tineats
spurn
may you spurn
HVqj2ms
לְמַ֣עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
for the sake of
for the sake of (in heed to)
HR
שִׁמְ/ךָ֔
𐤔𐤌/𐤊
shimekha
your name
your name
HNcmsc/Sp2ms
אַל
𐤀𐤋
al-2
Do not
upon, over (down-upon)
HTn
תְּנַבֵּ֖ל
𐤕𐤍𐤁𐤋
tenabel
dishonor
may you bring into disgrace
HVpj2ms
כִּסֵּ֣א
𐤊𐤎𐤀
kise
throne
canopied throne of
HNcmsc
כְבוֹדֶ֑/ךָ
𐤊𐤁𐤅𐤃/𐤊
khevodekha
of your glory
your weighty honor
HNcbsc/Sp2ms
זְכֹ֕ר
𐤆𐤊𐤓
zekhor
Remember
Remember!
HVqv2ms
אַל
𐤀𐤋
al-3
do not
upon, over (down-upon)
HTn
תָּפֵ֥ר
𐤕𐤐𐤓
tafer
break
you will cause to break apart
HVhj2ms
בְּרִֽיתְ/ךָ֖
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤊
beritekha
your covenant
your cut-binding
HNcfsc/Sp2ms
אִתָּֽ/נוּ
𐤀𐤕/𐤍𐤅
itanu
with us
alongside us
HR/Sp1cp
Are there
Is there existence?
among the vanities
in vanities of
of the nations
the massed nations
who give rain
those causing heavy rain
or can
and if
the heavens
the lofty heights
give
they will give
showers
multitudinous showers
Is it not
not
You
you (masculine singular)
who are
he himself
YHWH
the Being One
our God
our Gods
and we hope
and we will eagerly wait-in-expectation
in You
—
for
for (as reason or ground)
You
you (masculine singular)
have made
you have caused-to-make
direct object marker
(definite object-marker)
all
whole-of
these
these (ones)
Verse 22
הֲ/יֵ֨שׁ
𐤄/𐤉𐤔
hayesh
Are there
Is there existence?
HTi/Tm
בְּ/הַבְלֵ֤י
𐤁/𐤄𐤁𐤋𐤉
behaveley
among the vanities
in vanities of
HR/Ncmpc
הַ/גּוֹיִם֙
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
of the nations
the massed nations
HTd/Ncmpa
מַגְשִׁמִ֔ים
𐤌𐤂𐤔𐤌𐤉𐤌
mageshimim
who give rain
those causing heavy rain
HVhrmpa
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
or can
and if
HC/C
הַ/שָּׁמַ֖יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
the heavens
the lofty heights
HTd/Ncmpa
יִתְּנ֣וּ
𐤉𐤕𐤍𐤅
yitenu
give
they will give
HVqi3mp
רְבִבִ֑ים
𐤓𐤁𐤁𐤉𐤌
revivim
showers
multitudinous showers
HNcmpa
הֲ/לֹ֨א
𐤄/𐤋𐤀
halo
Is it not
not
HTi/Tn
אַתָּה
𐤀𐤕𐤄
atah
You
you (masculine singular)
HPp2ms
ה֜וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
who are
he himself
HPp3ms
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֵ֨י/נוּ֙
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
our God
our Gods
HNcmpc/Sp1cp
וּ֨/נְקַוֶּה
𐤅/𐤍𐤒𐤅𐤄
uneqaveh
and we hope
and we will eagerly wait-in-expectation
HC/Vpi1cp
לָּ֔/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
in You
HR/Sp2fs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
אַתָּ֥ה
𐤀𐤕𐤄
atah-2
You
you (masculine singular)
HPp2ms
עָשִׂ֖יתָ
𐤏𐤔𐤉𐤕
asita
have made
you have caused-to-make
HVqp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
(definite object-marker)
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole-of
HNcmsc
אֵֽלֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these (ones)
HPdxcp