אֶתֵּ֣ן

𐤀𐤕𐤍

eten

I-will-give

a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.

H5414

Jeremiah 21:7 · Word #5

Lexicon H5414

Lemmaנָתַן
Lemma (Paleo)𐤍𐤕𐤍
Transliterationnâthan
Strong'sH5414
In-contextI-will-give

Morphology HVqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5414-06

I will give

Rootנתן (n-t-n)
Core Meaningsgiving, placing, setting, granting, handing over, appointing
Semantic Rangeto give, grant, bestow, place, set, appoint, assign, deliver over, hand down, yield, permit, cause to be given
Conceptual Significanceנתן is one of the most theologically significant verbs in the Hebrew Bible, frequently describing יהוה’s giving—of land, covenant, law, blessing, or deliverance. It frames divine generosity, covenantal promise, and human response in terms of gift, entrustment, and transfer of authority or possession.
Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 1st person common singular (HVqi1cs). The Qal conveys the simple active meaning of the root נתן.
Rendering RationaleThe form אֶתֵּן is Qal imperfect, first person common singular, expressing the speaker’s action in the incomplete (usually future) aspect. "I will give" preserves the simple active sense of the Qal stem and reflects the 1st person singular subject inherent in the morphology.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נתן (giving, placing, setting, granting, handing over, appointing)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
bematat in the gift-of
H5414-01 betet in giving
H5414-02 betitam when they gave

Word Usage (2015 occurrences of H5414)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:17 וַ/יִּתֵּ֥ן vayiten and he gave
Genesis 1:29 נָתַ֨תִּי natati I have given
Genesis 3:6 וַ/תִּתֵּ֧ן vatiten and gave