Jeremiah 26
At the beginning of Jehoiakim's reign, YHWH commands Jeremiah to prophesy in the temple court that Jerusalem and the temple will be destroyed like Shiloh if the people do not repent and obey YHWH's covenant.[1][2] The priests, prophets, and people seize Jeremiah and demand his execution as a false prophet, but the officials and elders rule in his favor after Jeremiah testifies that YHWH has sent him, and he is rescued from the mob by Ahikam.[1][2]
Interlinear Text
In the beginning
initial beginning
in the beginning
of the reign
kingdom of
kingdom of
Jehoiakim
YHWH establishes
Yehoyaqim
son
son
son
of Josiah
Yahweh-Supports
Yoshiyah
king
king of
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
was
he was / he became
it was
the word
the spoken-matter
the word
this
this one
this
from
from beside
from with
the LORD
Yahweh
Yahweh
saying
to say
to say
בְּ/רֵאשִׁ֗ית
𐤁/𐤓𐤀𐤔𐤉𐤕
bereshit
Ìbẹ̀rẹ̀ (Yoruba)
In the beginning
initial beginning
in the beginning
HR/Ncfsc
מַמְלְכ֛וּת
𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
mamelekhut
of the reign
kingdom of
kingdom of
HNcfsc
יְהוֹיָקִ֥ים
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌
yehoyaqim
Jehoiakim
YHWH establishes
Yehoyaqim
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
יֹאשִׁיָּ֖הוּ
𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅
yoshiyahu
of Josiah
Yahweh-Supports
Yoshiyah
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
הָיָה֙
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
it was
HVqp3ms
הַ/דָּבָ֣ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the word
the spoken-matter
the word
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
מֵ/אֵ֥ת
𐤌/𐤀𐤕
meet
from
from beside
from with
HR/R
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
Stand
to stand
stand
in the court
in the enclosure
in the enclosure
of house
house-of
of the house
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and speak
and you declared
and you shall speak
to
upon
to
all
entirety of
all of
cities
settlements of
the cities of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
who come
the coming ones
who come
to worship
to bow oneself down
to bow oneself down
house
house-of
at the house
of the LORD
Yahweh
Yahweh
—
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the words
the spoken matters
the words
that
that-which
that
I commanded you
I commanded you
I commanded you
to speak
to declare
to speak
to them
toward them
to them
do not
upon / over
do not
diminish
you diminish
diminish
a word
spoken matter
a word
כֹּ֣ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עֲמֹד֮
𐤏𐤌𐤃
amod
ima (Bemba)
Stand
to stand
stand
HVqv2ms
בַּ/חֲצַ֣ר
𐤁/𐤇𐤑𐤓
bachatsar
in the court
in the enclosure
in the enclosure
HR/Ncbsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of house
house-of
of the house
HNcmsc
יְהוָה֒
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/דִבַּרְתָּ֞
𐤅/𐤃𐤁𐤓𐤕
vedibareta
and speak
and you declared
and you shall speak
HC/Vpq2ms
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
to
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
עָרֵ֣י
𐤏𐤓𐤉
arey
cities
settlements of
the cities of
HNcfpc
יְהוּדָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
הַ/בָּאִים֙
𐤄/𐤁𐤀𐤉𐤌
habaim
who come
the coming ones
who come
HTd/Vqrmpa
לְ/הִשְׁתַּחֲוֺ֣ת
𐤋/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤕
lehishetachaot
to worship
to bow oneself down
to bow oneself down
HR/Vtc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt-2
house
house-of
at the house
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/דְּבָרִ֔ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
the words
the spoken matters
the words
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
צִוִּיתִ֖י/ךָ
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉/𐤊
tsivitikha
I commanded you
I commanded you
I commanded you
HVpp1cs/Sp2ms
לְ/דַבֵּ֣ר
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ledaber
to speak
to declare
to speak
HR/Vpc
אֲלֵי/הֶ֑ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
אַל
𐤀𐤋
al-2
do not
upon / over
do not
HTn
תִּגְרַ֖ע
𐤕𐤂𐤓𐤏
tigera
garira (Shona)
diminish
you diminish
diminish
HVqj2ms
דָּבָֽר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
a word
spoken matter
a word
HNcmsa
perhaps
perhaps
perhaps
they will listen
they will hear
they will hear
and they will turn
and may they return
and may they return
every man
man
man
from his way
from his path
from his way
the evil
the evil
the evil
and I will relent
and I was moved to relent
and I will relent
of
toward
toward
the calamity
the evil
the evil
which
that-which
that which
I
I myself
I myself
am planning
planning one
planning one
to do
to do or make
to do
to them
—
to them
because of
from the presence of
from before the presence of
the evil
badness of
badness of
of their deeds
their deeds
their deeds
אוּלַ֣י
𐤀𐤅𐤋𐤉
ulay
perhaps
perhaps
perhaps
HD
יִשְׁמְע֔וּ
𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
yishemeu
they will listen
they will hear
they will hear
HVqi3mp
וְ/יָשֻׁ֕בוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
veyashuvu
and they will turn
and may they return
and may they return
HC/Vqi3mp
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
every man
man
man
HNcmsa
מִ/דַּרְכּ֣/וֹ
𐤌/𐤃𐤓𐤊/𐤅
midareko
from his way
from his path
from his way
HR/Ncbsc/Sp3ms
הָ/רָעָ֑ה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the evil
the evil
the evil
HTd/Aafsa
וְ/נִחַמְתִּ֣י
𐤅/𐤍𐤇𐤌𐤕𐤉
venichameti
and I will relent
and I was moved to relent
and I will relent
HC/VNq1cs
אֶל
𐤀𐤋
el
of
toward
toward
HR
הָ/רָעָ֗ה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah-2
the calamity
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
אָנֹכִ֤י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
חֹשֵׁב֙
𐤇𐤔𐤁
choshev
am planning
planning one
planning one
HVqrmsa
לַ/עֲשׂ֣וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do or make
to do
HR/Vqc
לָ/הֶ֔ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
מִ/פְּנֵ֖י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
because of
from the presence of
from before the presence of
HR/Ncbpc
רֹ֥עַ
𐤓𐤏
roa
the evil
badness of
badness of
HNcmsc
מַעַלְלֵי/הֶֽם
𐤌𐤏𐤋𐤋𐤉/𐤄𐤌
maaleleyhem
of their deeds
their deeds
their deeds
HNcmpc/Sp3mp
and-you-shall-say
and you said
and you shall say
to-them
toward them
to them
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
if
if / whether
if
not
not
not
you-hear
you all will hear
you all will hear
to-me
toward me
to me
to-walk
to go
to go
in-my-law
in my instruction
in my instruction
which
that-which
that which
I-have-given
I gave
I gave
before-you
before you
before you
וְ/אָמַרְתָּ֣
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and-you-shall-say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2ms
אֲלֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to-them
toward them
to them
HR/Sp3mp
כֹּ֖ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִשְׁמְעוּ֙
𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅
tishemeu
you-hear
you all will hear
you all will hear
HVqi2mp
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to-me
toward me
to me
HR/Sp1cs
לָ/לֶ֨כֶת֙
𐤋/𐤋𐤊𐤕
lalekhet
to-walk
to go
to go
HR/Vqc
בְּ/ת֣וֹרָתִ֔/י
𐤁/𐤕𐤅𐤓𐤕/𐤉
betorati
in-my-law
in my instruction
in my instruction
HR/Ncfsc/Sp1cs
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
נָתַ֖תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I-have-given
I gave
I gave
HVqp1cs
לִ/פְנֵי/כֶֽם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
lifeneykhem
before-you
before you
before you
HR/Ncbpc/Sp2mp
to listen
to hear
to hear
to
upon
concerning
the words
words of
the words of
my servants
my servants
my servants
the prophets
the proclaiming-spokesmen
the propheting ones
whom
that-which
whom
I
I myself
I myself
send
the sending one
am sending
to you
toward you (mp)
to you
rising early
causing an early start
rising early
and sending
and sending forth
and sending forth
but
and not
and not
you have listened
you heard
you heard
לִ/שְׁמֹ֗עַ
𐤋/𐤔𐤌𐤏
lishemoa
to listen
to hear
to hear
HR/Vqc
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
concerning
HR
דִּבְרֵ֨י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
the words
words of
the words of
HNcmpc
עֲבָדַ֣/י
𐤏𐤁𐤃/𐤉
avaday
my servants
my servants
my servants
HNcmpc/Sp1cs
הַ/נְּבִאִ֔ים
𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the proclaiming-spokesmen
the propheting ones
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
whom
HTr
אָנֹכִ֖י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
שֹׁלֵ֣חַ
𐤔𐤋𐤇
sholecha
send
the sending one
am sending
HVqrmsa
אֲלֵי/כֶ֑ם
𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
to you
toward you (mp)
to you
HR/Sp2mp
וְ/הַשְׁכֵּ֥ם
𐤅/𐤄𐤔𐤊𐤌
vehashekem
rising early
causing an early start
rising early
HC/Vha
וְ/שָׁלֹ֖חַ
𐤅/𐤔𐤋𐤇
veshalocha
and sending
and sending forth
and sending forth
HC/Vqa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
but
and not
and not
HC/Tn
שְׁמַעְתֶּֽם
𐤔𐤌𐤏𐤕𐤌
shemaetem
you have listened
you heard
you heard
HVqp2mp
and-I-will-give
and I will give
and I will give
[direct object marker]
object-marker
[·]
the-house
the built-house
the built-house
this
this one
this one
like-Shiloh
like Shiloh
like Shiloh
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
the-city
the watchful settlement
the watchful settlement
this
this one
this one
this
this one
this one
I-will-give
I will give
I will give
for-a-curse
a despising-utterance
as a curse
to-all
to the entirety of
to all
nations
people-groups of
the nations of
the-earth
the earth
the earth
וְ/נָתַתִּ֛י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and-I-will-give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/בַּ֥יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
the-house
the built-house
the built-house
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
כְּ/שִׁלֹ֑ה
𐤊/𐤔𐤋𐤄
keshiloh
like-Shiloh
like Shiloh
like Shiloh
HR/Np
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
הָ/עִ֤יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the-city
the watchful settlement
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
ה/זאתה
𐤄/𐤆𐤀𐤕𐤄
hzth
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
הַ/זֹּאת֙
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
אֶתֵּ֣ן
𐤀𐤕𐤍
eten
I-will-give
I will give
I will give
HVqi1cs
לִ/קְלָלָ֔ה
𐤋/𐤒𐤋𐤋𐤄
liqelalah
for-a-curse
a despising-utterance
as a curse
HR/Ncfsa
לְ/כֹ֖ל
𐤋/𐤊𐤋
lekhol
kila (Swahili)
to-all
to the entirety of
to all
HR/Ncmsc
גּוֹיֵ֥י
𐤂𐤅𐤉𐤉
goyey
nations
people-groups of
the nations of
HNcmpc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the-earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
and heard
and they heard
and they heard
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
and the prophets
and the divine spokesmen
and the prophets
and all
and whole of
and all of
the people
the gathered people
the gathered people
[direct object marker]
object-marker
[·]
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
speaking
the one speaking
the one speaking
[direct object marker]
object-marker
[·]
the words
the spoken matters
the spoken matters
these
these ones
these
in house
in the house of
in the house of
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַֽ/יִּשְׁמְע֛וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
vayishemeu
and heard
and they heard
and they heard
HC/Vqw3mp
הַ/כֹּהֲנִ֥ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
וְ/הַ/נְּבִאִ֖ים
𐤅/𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
vehaneviim
and the prophets
and the divine spokesmen
and the prophets
HC/Td/Ncmpa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הָ/עָ֑ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יִרְמְיָ֔הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
מְדַבֵּ֛ר
𐤌𐤃𐤁𐤓
medaber
speaking
the one speaking
the one speaking
HVprmsa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/דְּבָרִ֥ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
the words
the spoken matters
the spoken matters
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֖לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
בְּ/בֵ֥ית
𐤁/𐤁𐤉𐤕
beveyt
in house
in the house of
in the house of
HR/Ncmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And it was
and he became
and it happened
as finishing
as bringing to completion
as finishing
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
to speak
to declare
to speak
-
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
that
that-which
that
He had commanded
he commanded
he commanded
the LORD
Yahweh
Yahweh
to speak
to declare
to speak
to
toward
to
all
entirety of
all of
the people
the gathered people
the people
and they seized
and they seized
and they seized
him
him
[·]
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
and the prophets
and the divine spokesmen
and the prophets
and all
and whole of
and all of
the people
the gathered people
the people
saying
to say
to say
Death
to die
to die
you shall die
you will die
you will die
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it happened
HC/Vqw3ms
כְּ/כַלּ֣וֹת
𐤊/𐤊𐤋𐤅𐤕
kekhalot
as finishing
as bringing to completion
as finishing
HR/Vpc
יִרְמְיָ֗הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
לְ/דַבֵּר֙
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ledaber
to speak
to declare
to speak
HR/Vpc
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
צִוָּ֣ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
He had commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/דַבֵּ֖ר
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ledaber-2
to speak
to declare
to speak
HR/Vpc
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עָ֑ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
וַ/יִּתְפְּשׂ֨וּ
𐤅/𐤉𐤕𐤐𐤔𐤅
vayitepesu
and they seized
and they seized
and they seized
HC/Vqw3mp
אֹת֜/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
הַ/כֹּהֲנִ֧ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
וְ/הַ/נְּבִאִ֛ים
𐤅/𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
vehaneviim
and the prophets
and the divine spokesmen
and the prophets
HC/Td/Ncmpa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הָ/עָ֥ם
𐤄/𐤏𐤌
haam-2
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
לֵ/אמֹ֖ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
מ֥וֹת
𐤌𐤅𐤕
mot
Death
to die
to die
HVqa
תָּמֽוּת
𐤕𐤌𐤅𐤕
tamut
you shall die
you will die
you will die
HVqi2ms
Why
why?
why
have you prophesied
you acted as a prophet
you acted as a prophet
in the name
and name-of
in the name of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
saying
to say
to say
Like Shiloh
like Shiloh
like Shiloh
will be
he will come to be
it will be
the house
the built-house
the house
this
this one
this one
and the city
and the fortified settlement
and the city
this
this one
this one
will be desolate
she will become desolate
it will become desolate
without
from non-existence
without
inhabitant
dwelling-one of
dwelling-one of
And gathered
and he assembled himself
and he assembled himself
all
entirety of
all of
the people
the gathered people
the people
to
toward
to
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
in the house
in the house of
in the house of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
מַדּוּעַ֩
𐤌𐤃𐤅𐤏
madua
Why
why?
why
HTi
נִבֵּ֨יתָ
𐤍𐤁𐤉𐤕
nibeyta
have you prophesied
you acted as a prophet
you acted as a prophet
HVNp2ms
בְ/שֵׁם
𐤁/𐤔𐤌
veshem
in the name
and name-of
in the name of
HR/Ncmsc
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֵ/אמֹ֗ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
כְּ/שִׁלוֹ֙
𐤊/𐤔𐤋𐤅
keshilo
Like Shiloh
like Shiloh
like Shiloh
HR/Np
יִֽהְיֶה֙
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will be
he will come to be
it will be
HVqi3ms
הַ/בַּ֣יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
the house
the built-house
the house
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
וְ/הָ/עִ֥יר
𐤅/𐤄/𐤏𐤉𐤓
vehair
and the city
and the fortified settlement
and the city
HC/Td/Ncfsa
הַ/זֹּ֛את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
תֶּחֱרַ֖ב
𐤕𐤇𐤓𐤁
techerav
koloba (Bemba)
will be desolate
she will become desolate
it will become desolate
HVqi3fs
מֵ/אֵ֣ין
𐤌/𐤀𐤉𐤍
meeyn
without
from non-existence
without
HR/Tn
יוֹשֵׁ֑ב
𐤉𐤅𐤔𐤁
yoshev
inhabitant
dwelling-one of
dwelling-one of
HVqrmsa
וַ/יִּקָּהֵ֧ל
𐤅/𐤉𐤒𐤄𐤋
vayiqahel
And gathered
and he assembled himself
and he assembled himself
HC/VNw3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עָ֛ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יִרְמְיָ֖הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
בְּ/בֵ֥ית
𐤁/𐤁𐤉𐤕
beveyt
in the house
in the house of
in the house of
HR/Ncmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and they heard
and they heard
and they heard
princes of
chiefs of
chiefs of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
these
object-marker
[·]
words
the spoken matters
the spoken matters
these
these ones
these
and they came up
they caused to ascend
and they caused to go up
from the house
from the built-house
from the built-house
of the king
the king
the king
house
house-of
house of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and they sat
and they settled
and they dwelt
at the entrance
at the opening of
in the entrance of
of the gate
gateway of
gateway of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
the new
the new one
the new one
וַֽ/יִּשְׁמְע֣וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
vayishemeu
and they heard
and they heard
and they heard
HC/Vqw3mp
שָׂרֵ֣י
𐤔𐤓𐤉
sarey
princes of
chiefs of
chiefs of
HNcmpc
יְהוּדָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
these
object-marker
[·]
HTo
הַ/דְּבָרִ֣ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
words
the spoken matters
the spoken matters
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֔לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
וַ/יַּעֲל֥וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
and they came up
they caused to ascend
and they caused to go up
HC/Vqw3mp
מִ/בֵּית
𐤌/𐤁𐤉𐤕
mibeyt
from the house
from the built-house
from the built-house
HR/Ncmsc
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יֵּֽשְׁב֛וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayeshevu
and they sat
and they settled
and they dwelt
HC/Vqw3mp
בְּ/פֶ֥תַח
𐤁/𐤐𐤕𐤇
befetach
at the entrance
at the opening of
in the entrance of
HR/Ncmsc
שַֽׁעַר
𐤔𐤏𐤓
shaar
of the gate
gateway of
gateway of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הֶ/חָדָֽשׁ
𐤄/𐤇𐤃𐤔
hechadash
the new
the new one
the new one
HTd/Aamsa
and they said
and they said
and they said
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
and the prophets
and the divine spokesmen
and the prophets
to
toward
to
the princes
the rulers
the chiefs
and to
and toward
and to
all
entirety of
all of
the people
the gathered people
the gathered people
saying
to say
to say
judgment
judgment
judgment
of death
death
of death
for this man
to a man
for the man
this
this one
this
for
for/because
because
he has prophesied
the one prophesying
he has prophesied
against
toward
against
the city
the watchful settlement
the city
this
this one
this
as
as that which
as
you have heard
you heard
you heard
with your ears
in your (masculine plural) ears
in your (masculine plural) ears
וַ/יֹּ֨אמְר֜וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
הַ/כֹּהֲנִ֤ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
וְ/הַ/נְּבִאִים֙
𐤅/𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
vehaneviim
and the prophets
and the divine spokesmen
and the prophets
HC/Td/Ncmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/שָּׂרִ֔ים
𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤌
hasarim
the princes
the rulers
the chiefs
HTd/Ncmpa
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
מִשְׁפַּט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
judgment
judgment
judgment
HNcmsc
מָ֨וֶת֙
𐤌𐤅𐤕
mavet
of death
death
of death
HNcmsa
לָ/אִ֣ישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
laish
for this man
to a man
for the man
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
because
HC
נִבָּא֙
𐤍𐤁𐤀
niba
he has prophesied
the one prophesying
he has prophesied
HVNp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
against
toward
against
HR
הָ/עִ֣יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֔את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
שְׁמַעְתֶּ֖ם
𐤔𐤌𐤏𐤕𐤌
shemaetem
you have heard
you heard
you heard
HVqp2mp
בְּ/אָזְנֵי/כֶֽם
𐤁/𐤀𐤆𐤍𐤉/𐤊𐤌
beazeneykhem
with your ears
in your (masculine plural) ears
in your (masculine plural) ears
HR/Ncfdc/Sp2mp
and-said
and he said
and he said
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
to
toward
to
all
entirety of
all of
the-princes
the rulers
the chiefs
and-to
and toward
and to
all
entirety of
all of
the-people
the gathered people
the gathered people
saying
to say
to say
the LORD
Yahweh
Yahweh
sent-me
He sent me
He sent me
to-prophesy
to act as a prophet
to prophesy
against
toward
to
the-house
the built-house
the built-house
this
this one
this one
and-against
and toward
and to
the-city
the watchful settlement
the watchful settlement
this
this one
this one
—
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the-words
the spoken matters
the spoken matters
that
that-which
that which
you-have-heard
you heard
you heard
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and-said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יִרְמְיָ֨הוּ֙
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/שָּׂרִ֔ים
𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤌
hasarim
the-princes
the rulers
the chiefs
HTd/Ncmpa
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and-to
and toward
and to
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the-people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
שְׁלָחַ֗/נִי
𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤉
shelachani
sent-me
He sent me
He sent me
HVqp3ms/Sp1cs
לְ/הִנָּבֵ֞א
𐤋/𐤄𐤍𐤁𐤀
lehinave
to-prophesy
to act as a prophet
to prophesy
HR/VNc
אֶל
𐤀𐤋
el-2
against
toward
to
HR
הַ/בַּ֤יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
the-house
the built-house
the built-house
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּה֙
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel-2
and-against
and toward
and to
HC/R
הָ/עִ֣יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the-city
the watchful settlement
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֔את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
אֵ֥ת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal-3
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/דְּבָרִ֖ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
the-words
the spoken matters
the spoken matters
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
שְׁמַעְתֶּֽם
𐤔𐤌𐤏𐤕𐤌
shemaetem
you-have-heard
you heard
you heard
HVqp2mp
Therefore now
and now
and now
amend
they made good
make good
your ways
your paths
your ways
and your doings
and your deeds
and your deeds
and obey
and listen
and listen
the voice
with a sound
to the voice
of the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
and YHWH will relent
and he will be moved to regret
and he will relent
the LORD
Yahweh
Yahweh
about
toward
concerning
the evil
the evil
the evil
that
that-which
that
He has spoken
he declared
he spoke
against you
upon you
against you
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
Therefore now
and now
and now
HC/D
הֵיטִ֤יבוּ
𐤄𐤉𐤈𐤉𐤁𐤅
heytivu
amend
they made good
make good
HVhv2mp
דַרְכֵי/כֶם֙
𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤊𐤌
darekheykhem
your ways
your paths
your ways
HNcbpc/Sp2mp
וּ/מַ֣עַלְלֵי/כֶ֔ם
𐤅/𐤌𐤏𐤋𐤋𐤉/𐤊𐤌
umaaleleykhem
and your doings
and your deeds
and your deeds
HC/Ncmpc/Sp2mp
וְ/שִׁמְע֕וּ
𐤅/𐤔𐤌𐤏𐤅
veshimeu
and obey
and listen
and listen
HC/Vqv2mp
בְּ/ק֖וֹל
𐤁/𐤒𐤅𐤋
beqol
the voice
with a sound
to the voice
HR/Ncmsc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/כֶ֑ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
וְ/יִנָּחֵ֣ם
𐤅/𐤉𐤍𐤇𐤌
veyinachem
and YHWH will relent
and he will be moved to regret
and he will relent
HC/VNi3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
about
toward
concerning
HR
הָ֣/רָעָ֔ה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the evil
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
דִּבֶּ֖ר
𐤃𐤁𐤓
diber
He has spoken
he declared
he spoke
HVpp3ms
עֲלֵי/כֶֽם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
against you
upon you
against you
HR/Sp2mp
As for me
and I
and I
behold I
look—here I am
look here I am
in your hand
in your (masc. plural) hand
in your (masc. pl.) hand
do
they did
do
to me
—
to me
as good
as good
as good
and as right
and as upright
and as upright
in your eyes
in your eyes
in your eyes
וַ/אֲנִ֖י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
As for me
and I
and I
HC/Pp1cs
הִנְ/נִ֣י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold I
look—here I am
look here I am
HTm/Sp1cs
בְ/יֶדְ/כֶ֑ם
𐤁/𐤉𐤃/𐤊𐤌
veyedekhem
in your hand
in your (masc. plural) hand
in your (masc. pl.) hand
HR/Ncbsc/Sp2mp
עֲשׂוּ
𐤏𐤔𐤅
asu
do
they did
do
HVqv2mp
לִ֛/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
כַּ/טּ֥וֹב
𐤊/𐤈𐤅𐤁
katov
as good
as good
as good
HRd/Aamsa
וְ/כַ/יָּשָׁ֖ר
𐤅/𐤊/𐤉𐤔𐤓
vekhayashar
and as right
and as upright
and as upright
HC/Rd/Aamsa
בְּ/עֵינֵי/כֶֽם
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌
beeyneykhem
Enyi (Fante)
in your eyes
in your eyes
in your eyes
HR/Ncbdc/Sp2mp
only
surely
surely
know
to know indeed
to know indeed
you shall know
you (masculine plural) will know
you (masculine plural) will know
that
for/because
that
if
if / whether
if
you put to death
death-causing ones
you put to death
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
me
me (object‑marked)
[·]
that
for/because
for
blood
blood of
blood of
innocent
guilt-free
innocent
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
are bringing
the giving-ones
are bringing
upon yourselves
upon you
upon yourselves
and upon
and toward
and upon
the city
the watchful settlement
the city
this
this one
this
and upon
and toward
and upon
the inhabitants of it
her dwellers
her dwellers
for
for/because
for
in truth
and reliability
in truth
he sent me
He sent me
He sent me
the LORD
Yahweh
Yahweh
to you
upon you
to you
to speak
to declare
to speak
in your ears
in your (masculine plural) ears
in your (masculine plural) ears
direct object marker
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the words
the spoken matters
the words
these
these ones
these
אַ֣ךְ
𐤀𐤊
akhe
only
surely
surely
HTa
יָדֹ֣עַ
𐤉𐤃𐤏
yadoa
know
to know indeed
to know indeed
HVqa
תֵּדְע֗וּ
𐤕𐤃𐤏𐤅
tedeu
you shall know
you (masculine plural) will know
you (masculine plural) will know
HVqi2mp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
מְמִתִ֣ים
𐤌𐤌𐤕𐤉𐤌
memitim
you put to death
death-causing ones
you put to death
HVhrmpa
אַתֶּם֮
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
אֹתִ/י֒
𐤀𐤕/𐤉
oti
me
me (object‑marked)
[·]
HTo/Sp1cs
כִּי
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
for
HC
דָ֣ם
𐤃𐤌
dam
damu (Lingala)
blood
blood of
blood of
HNcmsa
נָקִ֗י
𐤍𐤒𐤉
naqi
innocent
guilt-free
innocent
HAamsa
אַתֶּם֙
𐤀𐤕𐤌
atem-2
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
נֹתְנִ֣ים
𐤍𐤕𐤍𐤉𐤌
notenim
are bringing
the giving-ones
are bringing
HVqrmpa
עֲלֵי/כֶ֔ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
upon yourselves
upon you
upon yourselves
HR/Sp2mp
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and upon
and toward
and upon
HC/R
הָ/עִ֥יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֖את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel-2
and upon
and toward
and upon
HC/R
יֹשְׁבֶ֑י/הָ
𐤉𐤔𐤁𐤉/𐤄
yosheveyha
the inhabitants of it
her dwellers
her dwellers
HVqrmpc/Sp3fs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-3
for
for/because
for
HC
בֶ/אֱמֶ֗ת
𐤁/𐤀𐤌𐤕
veemet
in truth
and reliability
in truth
HR/Ncfsa
שְׁלָחַ֤/נִי
𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤉
shelachani
he sent me
He sent me
He sent me
HVqp3ms/Sp1cs
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עֲלֵי/כֶ֔ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem-2
to you
upon you
to you
HR/Sp2mp
לְ/דַבֵּר֙
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ledaber
to speak
to declare
to speak
HR/Vpc
בְּ/אָזְנֵי/כֶ֔ם
𐤁/𐤀𐤆𐤍𐤉/𐤊𐤌
beazeneykhem
in your ears
in your (masculine plural) ears
in your (masculine plural) ears
HR/Ncfdc/Sp2mp
אֵ֥ת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/דְּבָרִ֖ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
the words
the spoken matters
the words
HTd/Ncmpa
הָ/אֵֽלֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
Then said
and they said
and they said
the princes
the rulers
the chiefs
and all
and whole of
and all of
the people
the gathered people
the gathered people
to
toward
to
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
and to
and toward
and to
the prophets
the proclaiming-spokesmen
the propheting ones
not
there is not
there is not
for this man
to a man
to a man
this
this one
this one
judgment
judgment
judgment
of death
death
death
for
for/because
for/because
in the name
in name of
in name of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
our God
our mighty ones
our Elohim
he has spoken
he declared
he spoke
to us
toward us
to us
וַ/יֹּאמְר֤וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
Then said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
הַ/שָּׂרִים֙
𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤌
hasarim
the princes
the rulers
the chiefs
HTd/Ncmpa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/כֹּהֲנִ֖ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
הַ/נְּבִיאִ֑ים
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the proclaiming-spokesmen
the propheting ones
HTd/Ncmpa
אֵין
𐤀𐤉𐤍
eyn
not
there is not
there is not
HTn
לָ/אִ֤ישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
laish
for this man
to a man
to a man
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּה֙
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
מִשְׁפַּט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
judgment
judgment
judgment
HNcmsc
מָ֔וֶת
𐤌𐤅𐤕
mavet
of death
death
death
HNcmsa
כִּ֗י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
בְּ/שֵׁ֛ם
𐤁/𐤔𐤌
beshem
in the name
in name of
in name of
HR/Ncmsc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֖י/נוּ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
our God
our mighty ones
our Elohim
HNcmpc/Sp1cp
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
he has spoken
he declared
he spoke
HVpp3ms
אֵלֵֽי/נוּ
𐤀𐤋𐤉/𐤍𐤅
eleynu
to us
toward us
to us
HR/Sp1cp
Then rose up
and they rose up
and they rose up
certain men
men
men
of the elders
from elders of
from elders of
of the land
the earth
the land
and spoke
and they said
and they said
to
toward
to
all
entirety of
all of
assembly
assembly of
assembly of
of the people
the gathered people
the people
saying
to say
to say
וַ/יָּקֻ֣מוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤌𐤅
vayaqumu
uku-ima (Bemba)
Then rose up
and they rose up
and they rose up
HC/Vqw3mp
אֲנָשִׁ֔ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
certain men
men
men
HNcmpa
מִ/זִּקְנֵ֖י
𐤌/𐤆𐤒𐤍𐤉
miziqeney
of the elders
from elders of
from elders of
HR/Aampc
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and spoke
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
קְהַ֥ל
𐤒𐤄𐤋
qehal
assembly
assembly of
assembly of
HNcmsc
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
of the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
Micah
Who is like Yah?
Mikhayah
the Moreshite
Who-is-like?
Mikhah
the Moreshite
the Moreshethite
the Morasheti
prophesied
he was / he became
it was
prophesying
the one prophesying
the one prophesying
in the days of
in the days of
in the days of
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
king
king of
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and he said
and he said
and he said
to
toward
to
all
entirety of
all of
the people
gathered people
the people
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
saying
to say
to say
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
of Hosts
organized hosts
organized hosts
Zion
Tsiyon
Tsion
a field
open field-land
field
shall be plowed
she will be cut
it will be plowed
and Jerusalem
and Foundation-of-Wholeness
and Yerushalam
heaps
distant coastlands
heaps
shall become
you will become
shall become
and the mountain
mountain of
and mountain of
of the house
the built-house
of the house
as high places
to elevated worship-sites of
to high places of
of a forest
thick forest
a forest
מיכיה
𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄
mykhyh
Micah
Who is like Yah?
Mikhayah
HNp
מִיכָה֙
𐤌𐤉𐤊𐤄
mikhah
the Moreshite
Who-is-like?
Mikhah
HNp
הַ/מּ֣וֹרַשְׁתִּ֔י
𐤄/𐤌𐤅𐤓𐤔𐤕𐤉
hamorasheti
the Moreshite
the Moreshethite
the Morasheti
HTd/Ngmsa
הָיָ֣ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
prophesied
he was / he became
it was
HVqp3ms
נִבָּ֔א
𐤍𐤁𐤀
niba
prophesying
the one prophesying
the one prophesying
HVNrmsa
בִּ/ימֵ֖י
𐤁/𐤉𐤌𐤉
bimey
in the days of
in the days of
in the days of
HR/Ncmpc
חִזְקִיָּ֣הוּ
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
עַם֩
𐤏𐤌
am
the people
gathered people
the people
HNcmsc
יְהוּדָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah-2
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
לֵ/אמֹ֜ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֗וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of Hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
צִיּ֞וֹן
𐤑𐤉𐤅𐤍
tsion
Zion
Tsiyon
Tsion
HNp
שָׂדֶ֤ה
𐤔𐤃𐤄
sadeh
a field
open field-land
field
HNcmsa
תֵֽחָרֵשׁ֙
𐤕𐤇𐤓𐤔
techaresh
kuchora (Swahili)
shall be plowed
she will be cut
it will be plowed
HVNi3fs
וִ/ירוּשָׁלַ֨יִם֙
𐤅/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌
virushalayim
and Jerusalem
and Foundation-of-Wholeness
and Yerushalam
HC/Np
עִיִּ֣ים
𐤏𐤉𐤉𐤌
iyim
heaps
distant coastlands
heaps
HNcmpa
תִּֽהְיֶ֔ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
shall become
you will become
shall become
HVqi3fs
וְ/הַ֥ר
𐤅/𐤄𐤓
vehar
and the mountain
mountain of
and mountain of
HC/Ncmsc
הַ/בַּ֖יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
of the house
the built-house
of the house
HTd/Ncmsa
לְ/בָמ֥וֹת
𐤋/𐤁𐤌𐤅𐤕
levamot
as high places
to elevated worship-sites of
to high places of
HR/Ncfpc
יָֽעַר
𐤉𐤏𐤓
yaar
of a forest
thick forest
a forest
HNcmsa
put-to-death?
to put to death
to put to death
they-put-him-to-death
they caused him to die
they put him to death
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
king
king of
king of
of-Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and-all
and whole of
and all of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
not?
is it not?
is it not?
fear
he feared
he feared
[direct-object-marker]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
and-he-entreated
and he earnestly pleaded
and he earnestly pleaded
[direct-object-marker]
object-marker
[·]
face-of
face of
before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and-relented
and he was moved to regret
and he relented
the LORD
Yahweh
Yahweh
concerning
toward
toward
the-evil
the evil
the evil
that
that-which
that which
he-had-spoken
he declared
he spoke
against-them
upon them
against them
and-we
and we
and we
are-doing
doers
doing
evil
evil
evil
great
great
great
against
upon
against
our-souls
our living-selves
our lives
הֶ/הָמֵ֣ת
𐤄/𐤄𐤌𐤕
hehamet
put-to-death?
to put to death
to put to death
HTi/Vha
הֱ֠מִתֻ/הוּ
𐤄𐤌𐤕/𐤄𐤅
hemituhu
they-put-him-to-death
they caused him to die
they put him to death
HVhp3cp/Sp3ms
חִזְקִיָּ֨הוּ
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of-Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and-all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
יְהוּדָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah-2
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
הֲ/לֹא֮
𐤄/𐤋𐤀
halo
not?
is it not?
is it not?
HTi/Tn
יָרֵ֣א
𐤉𐤓𐤀
yare
fear
he feared
he feared
HAamsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct-object-marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָה֒
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יְחַל֙
𐤅/𐤉𐤇𐤋
vayechal
and-he-entreated
and he earnestly pleaded
and he earnestly pleaded
HC/Vpw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct-object-marker]
object-marker
[·]
HTo
פְּנֵ֣י
𐤐𐤍𐤉
peney
face-of
face of
before the face of
HNcbpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יִּנָּ֣חֶם
𐤅/𐤉𐤍𐤇𐤌
vayinachem
and-relented
and he was moved to regret
and he relented
HC/VNw3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
concerning
toward
toward
HR
הָ/רָעָ֖ה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the-evil
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
דִּבֶּ֣ר
𐤃𐤁𐤓
diber
he-had-spoken
he declared
he spoke
HVpp3ms
עֲלֵי/הֶ֑ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
against-them
upon them
against them
HR/Sp3mp
וַ/אֲנַ֗חְנוּ
𐤅/𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
vaanachenu
and-we
and we
and we
HC/Pp1cp
עֹשִׂ֛ים
𐤏𐤔𐤉𐤌
osim
are-doing
doers
doing
HVqrmpa
רָעָ֥ה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
evil
HNcfsa
גְדוֹלָ֖ה
𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
gedolah
great
great
great
HAafsa
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
נַפְשׁוֹתֵֽי/נוּ
𐤍𐤐𐤔𐤅𐤕𐤉/𐤍𐤅
nafeshoteynu
our-souls
our living-selves
our lives
HNcbpc/Sp1cp
And also
and also
and also
man
man
man
there was
he was / he became
he was
prophesying
acting as a prophet
prophesying
in the name
in name of
in name of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
Uriah
Yahweh Is My Light
Uriyah
son
son
son
of Shemaiah
YHWH has heard
Shemaeyah
from Kiriath
from Town-of-Forests
from Qireyat Yearim
Jearim
the Forest-settlement
Qireyat Yearim
and he prophesied
and he acted as a prophet
and he prophesied
against
upon
against
this city
the watchful settlement
the city
—
this one
this
and against
and upon
and against
this land
the earth
the land
—
this one
this
like all
as the whole
as all
the words
words of
words of
of Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
And also
and also
and also
HC/Ta
אִ֗ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
הָיָ֤ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
there was
he was / he became
he was
HVqp3ms
מִתְנַבֵּא֙
𐤌𐤕𐤍𐤁𐤀
mitenabe
prophesying
acting as a prophet
prophesying
HVtrmsa
בְּ/שֵׁ֣ם
𐤁/𐤔𐤌
beshem
in the name
in name of
in name of
HR/Ncmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֽוּרִיָּ֨הוּ֙
𐤀𐤅𐤓𐤉𐤄𐤅
uriyahu
Uriah
Yahweh Is My Light
Uriyah
HNp
בֶּֽן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
שְׁמַעְיָ֔הוּ
𐤔𐤌𐤏𐤉𐤄𐤅
shemaeyahu
of Shemaiah
YHWH has heard
Shemaeyah
HNp
מִ/קִּרְיַ֖ת
𐤌/𐤒𐤓𐤉𐤕
miqireyat
from Kiriath
from Town-of-Forests
from Qireyat Yearim
HR/Np
הַיְּעָרִ֑ים
𐤄𐤉𐤏𐤓𐤉𐤌
hayearim
Jearim
the Forest-settlement
Qireyat Yearim
HNp
וַ/יִּנָּבֵ֞א
𐤅/𐤉𐤍𐤁𐤀
vayinave
and he prophesied
and he acted as a prophet
and he prophesied
HC/VNw3ms
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
הָ/עִ֤יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
this city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּאת֙
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this one
this
HTd/Pdxfs
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and against
and upon
and against
HC/R
הָ/אָ֣רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
this land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
הַ/זֹּ֔את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot-2
this one
this
HTd/Pdxfs
כְּ/כֹ֖ל
𐤊/𐤊𐤋
kekhol
kila (Swahili)
like all
as the whole
as all
HR/Ncmsc
דִּבְרֵ֥י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
the words
words of
words of
HNcmpc
יִרְמְיָֽהוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
of Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
and heard
and he heard
and he heard
the king
the king
the king
Jehoiakim
YHWH establishes
Yehoyaqim
and all
and whole of
and all of
his mighty men
his mighty ones
his mighty men
and all
and whole of
and all of
the officials
the rulers
the chiefs
—
object-marker
[·]
his words
his spoken matters
his words
and sought
and he earnestly sought
and he earnestly sought
the king
the king
the king
to put him to death
his putting to death
to cause him to die
and heard
and he heard
and he heard
Uriah
Yahweh Is My Light
Uriyah
and was afraid
and he feared
and he feared
and fled
and he fled swiftly
and he fled swiftly
and came
and he came
and he came
to Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
וַ/יִּשְׁמַ֣ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and heard
and he heard
and he heard
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
יְ֠הוֹיָקִים
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌
yehoyaqim
Jehoiakim
YHWH establishes
Yehoyaqim
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
גִּבּוֹרָ֤י/ו
𐤂𐤁𐤅𐤓𐤉/𐤅
giborayv
his mighty men
his mighty ones
his mighty men
HAampc/Sp3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal-2
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הַ/שָּׂרִים֙
𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤌
hasarim
the officials
the rulers
the chiefs
HTd/Ncmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
דְּבָרָ֔י/ו
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤅
devarayv
Ndaba (Zulu)
his words
his spoken matters
his words
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יְבַקֵּ֥שׁ
𐤅/𐤉𐤁𐤒𐤔
vayevaqesh
and sought
and he earnestly sought
and he earnestly sought
HC/Vpw3ms
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
הֲמִית֑/וֹ
𐤄𐤌𐤉𐤕/𐤅
hamito
to put him to death
his putting to death
to cause him to die
HVhc/Sp3ms
וַ/יִּשְׁמַ֤ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema-2
and heard
and he heard
and he heard
HC/Vqw3ms
אוּרִיָּ֨הוּ֙
𐤀𐤅𐤓𐤉𐤄𐤅
uriyahu
Uriah
Yahweh Is My Light
Uriyah
HNp
וַ/יִּרָ֔א
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayira
and was afraid
and he feared
and he feared
HC/Vqw3ms
וַ/יִּבְרַ֖ח
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤇
vayiverach
baleka (Zulu)
and fled
and he fled swiftly
and he fled swiftly
HC/Vqw3ms
וַ/יָּבֹ֥א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
to Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
and he sent
and he dispatched
and he sent
the king
the king
the king
Jehoiakim
YHWH establishes
Yehoyaqim
men
men
men
to Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
[direct object marker]
object-marker
[·]
Elnathan
El-has-given
Elenatan
son of
son
son
Achbor
Akbor (Mouse)
Akhebor
and men
and men
and men
with him
with him
with him
to
toward
to
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
וַ/יִּשְׁלַ֞ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and he sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֧לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
יְהוֹיָקִ֛ים
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌
yehoyaqim
Jehoiakim
YHWH establishes
Yehoyaqim
HNp
אֲנָשִׁ֖ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
men
men
men
HNcmpa
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
to Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֶלְנָתָ֧ן
𐤀𐤋𐤍𐤕𐤍
elenatan
Elnathan
El-has-given
Elenatan
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
עַכְבּ֛וֹר
𐤏𐤊𐤁𐤅𐤓
akhebor
Achbor
Akbor (Mouse)
Akhebor
HNp
וַ/אֲנָשִׁ֥ים
𐤅/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
vaanashim
and men
and men
and men
HC/Ncmpa
אִתּ֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim-2
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
and they brought forth
and they caused to go out
and they caused to go out
[direct object marker]
object-marker
[·]
Uriah
Yahweh Is My Light
Uriyah
from Egypt
from Egypt
from Mitserayim
and brought him
and they brought him in
and they brought him
to
toward
to
the king
the king
the king
Jehoiakim
YHWH establishes
Yehoyaqim
and struck him
and he struck him
and he struck him
with the sword
with a destroying blade
with a sword
and threw
and he hurled
and he threw
[direct object marker]
object-marker
[·]
his dead body
his decayed carcass
his carcass
into
toward
into
graves
graves of
graves of
of sons
sons of
sons of
of the people
the gathered people
the people
וַ/יּוֹצִ֨יאוּ
𐤅/𐤉𐤅𐤑𐤉𐤀𐤅
vayotsiu
and they brought forth
and they caused to go out
and they caused to go out
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אוּרִיָּ֜הוּ
𐤀𐤅𐤓𐤉𐤄𐤅
uriyahu
Uriah
Yahweh Is My Light
Uriyah
HNp
מִ/מִּצְרַ֗יִם
𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mimitserayim
from Egypt
from Egypt
from Mitserayim
HR/Np
וַ/יְבִאֻ֨/הוּ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤀/𐤄𐤅
vayeviuhu
and brought him
and they brought him in
and they brought him
HC/Vhw3mp/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
יְהוֹיָקִ֔ים
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌
yehoyaqim
Jehoiakim
YHWH establishes
Yehoyaqim
HNp
וַ/יַּכֵּ֖/הוּ
𐤅/𐤉𐤊/𐤄𐤅
vayakehu
and struck him
and he struck him
and he struck him
HC/Vhw3ms/Sp3ms
בֶּ/חָ֑רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
becharev
with the sword
with a destroying blade
with a sword
HRd/Ncfsa
וַ/יַּשְׁלֵךְ֙
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤊
vayashelekhe
and threw
and he hurled
and he threw
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
נִבְלָת֔/וֹ
𐤍𐤁𐤋𐤕/𐤅
nivelato
his dead body
his decayed carcass
his carcass
HNcfsc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
into
toward
into
HR
קִבְרֵ֖י
𐤒𐤁𐤓𐤉
qiverey
graves
graves of
graves of
HNcmpc
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of sons
sons of
sons of
HNcmpc
הָ/עָֽם
𐤄/𐤏𐤌
haam
of the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
Nevertheless
surely
however
hand
open hand
hand
Ahikam
My Brother Has Arisen
Achiqam
son
son
son
of Shaphan
rock-hiding hyrax
Shafan
was
she became
she was
with
object-marker
with
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
so that not
so as not to
so as not to
give
to give
to give
him
him
[·]
into hand
hand of
into hand of
of the people
the gathered people
the people
to put him to death
to cause him to die
to cause him to die
אַ֗ךְ
𐤀𐤊
akhe
Nevertheless
surely
however
HTa
יַ֚ד
𐤉𐤃
yad
hand
open hand
hand
HNcbsc
אֲחִיקָ֣ם
𐤀𐤇𐤉𐤒𐤌
achiqam
Ahikam
My Brother Has Arisen
Achiqam
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
שָׁפָ֔ן
𐤔𐤐𐤍
shafan
of Shaphan
rock-hiding hyrax
Shafan
HNp
הָיְתָ֖ה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
was
she became
she was
HVqp3fs
אֶֽת
𐤀𐤕
et
with
object-marker
with
HR
יִרְמְיָ֑הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
לְ/בִלְתִּ֛י
𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉
levileti
so that not
so as not to
so as not to
HR/C
תֵּת
𐤕𐤕
tet
give
to give
to give
HVqc
אֹת֥/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
בְ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
veyad
into hand
hand of
into hand of
HR/Ncbsc
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
of the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
לַ/הֲמִיתֽ/וֹ
𐤋/𐤄𐤌𐤉𐤕/𐤅
lahamito
to put him to death
to cause him to die
to cause him to die
HR/Vhc/Sp3ms