הָלָ֑כְתְּ

𐤄𐤋𐤊𐤕

halakhete

you went

akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.

H1980

Jeremiah 31:21 · Word #12

Lexicon H1980

Lemmaהָלַךְ
Lemma (Paleo)𐤄𐤋𐤊
Transliterationhâlak
Strong'sH1980
In-contextyou went

Morphology HVqp2fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H1980-14

you (feminine) have walked

Rootהלך (h-l-k)
Core Meaningsto walk, to go, to travel, to move about, to conduct oneself, to live or behave in a certain way
Semantic Rangeto walk physically, to travel, to go from place to place, to conduct oneself, to live according to a pattern, to follow a path or course of life
Conceptual Significanceהלך is a foundational biblical verb describing both literal movement and covenantal conduct. One’s "walking" often signifies one’s way of life before God—faithful obedience or waywardness—making it central to biblical ethics and theology.
Morphological NotesQal stem (simple active), perfect aspect, 2nd person feminine singular; from the root הלך (h-l-k). The perfect denotes completed action in past or present-perfect sense depending on context.
Rendering RationaleThe verb is Qal perfect 2nd feminine singular, indicating a completed action performed by a single female subject. "Have walked" preserves the core sense of physical or figurative movement inherent in הלך, while explicitly marking the feminine singular subject in English.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root הלך (to walk, to go, to travel, to move about, to conduct oneself, to live or behave in a certain way)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H1980-01 ahalekh I walk about continually
H1980-02 ahalekhe I walk about
H1979-01 bahalikhatam in their walking

Word Usage (511 occurrences of H1980)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:14 הַֽ/הֹלֵ֖ךְ haholekhe which goes
Genesis 3:8 מִתְהַלֵּ֥ךְ mitehalekhe walking
Genesis 5:22 וַ/יִּתְהַלֵּ֨ךְ vayitehalekhe walked