בָּעַ֥לְתִּי

𐤁𐤏𐤋𐤕𐤉

baaleti

was-master-over

a primitive root; also as denominative from בַּעַל; to be master; hence, to marry; have dominion (over), be husband, marry(-ried, [idiom] wife).

H1166

Jeremiah 31:32 · Word #19

Lexicon H1166

Lemmaבָּעַל
Lemma (Paleo)𐤁𐤏𐤋
Transliterationbâʻal
Strong'sH1166
In-contextwas-master-over

Morphology HVqp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H1166-01

I have become master / husband

Morphological NotesQal stem, perfect (completed action), 1st common singular. No pronominal suffix. The Qal expresses the simple or stative sense: to be or become master, to marry, to act as husband.
Rendering RationaleThe verb is Qal perfect, first common singular, indicating a completed action by the speaker: "I have become" or "I have acted as." The root בעל conveys mastery, ownership, or husbandhood, so the rendering preserves both the core idea of lordship and its marital extension while accurately reflecting the 1st person singular form.

View full lexicon entry for H1166 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root בעל (ownership, mastery, lordship, possession, husbandhood)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H1170-01 baal master-owner (masculine singular)
H1179-01 baal master-owner (masculine singular)
H1168-01 baal master-owner (masculine singular)

Word Usage (16 occurrences of H1166)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 20:3 בְּעֻ֥לַת beulat is married
Deuteronomy 21:13 וּ/בְעַלְתָּ֔/הּ uvealetah and you shall be her husband
Deuteronomy 22:22 בְעֻֽלַת veulat married