בָּעֲל֥וּ
𐤁𐤏𐤋𐤅
bâʻal
ruled
To own, possess, or be master of; to exercise authority or control over. In personal relationships, to act as husband or lord, particularly in the context of a marriage relationship, denoting the traditional role of the man as the household authority. Used more broadly for assuming authority, possession, or mastery over people, animals, lands, or abstract qualities. The semantic range includes not only social or marital mastery but also rulership, ownership, or dominance in various contexts.
okubala "to marry, to take a wife" (Kimbundu) · bala "to marry (of a man taking a wife); to become a husband" (Kikongo) · kubala "to marry (of a man)" (Luvale) +6 more1 Chronicles 4:22 · Word #7
Lexicon H1166
| Lemma | בָּעַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤏𐤋 |
| Transliteration | bâʻal |
| Strong's | H1166 |
| Definition | To own, possess, or be master of; to exercise authority or control over. In personal relationships, to act as husband or lord, particularly in the context of a marriage relationship, denoting the traditional role of the man as the household authority. Used more broadly for assuming authority, possession, or mastery over people, animals, lands, or abstract qualities. The semantic range includes not only social or marital mastery but also rulership, ownership, or dominance in various contexts. |
Morphology HVqp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | ruled |
SIBI-P1 Translation H1166-02
they were masters
| Morphological Notes | Qal perfect, 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd person common plural expresses a completed state or action: "they were masters" or "they exercised mastery." This rendering preserves the root sense of possession and authority while reflecting the plural subject. |
View full lexicon entry for H1166 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they were masters
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Kept P1 as it accurately reflects the verb's meaning ('to be masters of' or 'to rule over'), with no need to change for context. |
Bantu Hebrew
בָּעֲל֥וּ (bâʻal) — To own, possess, or be master of; to exercise authority or control over. In personal relationships, to act as husband or lord, particularly in the context of a marriage relationship, denoting the traditional role of the man as the household authority. Used more broadly for assuming authority, possession, or mastery over people, animals, lands, or abstract qualities. The semantic range includes not only social or marital mastery but also rulership, ownership, or dominance in various contexts.