יְרוּשָׁלִַ֔ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
Yerushalam
Jerusalem
Jerusalem, the principal city associated with the ancient Israelites, serving as religious, political, and administrative center during various periods; the name designates both the physical urban center and, metonymically, its inhabitants, the Israelite polity, or its temple. While often referring to the geographic city, in poetic or prophetic contexts 'Jerusalem' can also symbolize the community, Zion, or broader covenantal concepts.
Jeremiah 44:21 · Word #9
Lexicon H3389
| Lemma | יְרוּשָׁלַ͏ִם |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 |
| Transliteration | Yerushalam |
| Strong's | H3389 |
| Definition | Jerusalem, the principal city associated with the ancient Israelites, serving as religious, political, and administrative center during various periods; the name designates both the physical urban center and, metonymically, its inhabitants, the Israelite polity, or its temple. While often referring to the geographic city, in poetic or prophetic contexts 'Jerusalem' can also symbolize the community, Zion, or broader covenantal concepts. |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | Jerusalem |
SIBI-P1 Translation H3389-14
Foundation of Wholeness
| Morphological Notes | Proper noun, place name; singular in reference; irregular -ַיִם ending resembling a dual form but functioning as a fixed name. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the likely compound roots ירה (to found/establish) and שלם (wholeness, peace), preserving the traditional root-level sense embedded in the proper name. Though functioning as a city-name, the form encapsulates the idea of an established place characterized by wholeness or peace. |
View full lexicon entry for H3389 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Yerushalam
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: in Yerushalem |
AI-generated (generate_p2_names)