Jeremiah 45
In the fourth year of Jehoiakim, Jeremiah conveys YHWH's word to Baruch son of Neriah, who laments his sorrow and weariness after writing Jeremiah's prophecies[1][2][3]. YHWH declares He will break down what He built and pluck up what He planted across the whole land, rebukes Baruch for seeking great things for himself amid coming evil on all flesh, but promises his life as a prize wherever he goes[1][2][3][4].
Interlinear Text
the word
the spoken-word
that
that-which
spoke
he declared
Jeremiah
Yah Raises
the prophet
the inspired spokesman
to
toward
Baruch
blessed (masculine singular)
son of
builder-son
Neriah
Lamp-of-Yah
when he had written
in his inscribing
[direct object marker]
(definite object-marker)
these words
the spoken matters
these
these (ones)
on
upon (up-over)
a scroll
record-scroll
from the mouth of
from the mouth of
Jeremiah
Yah Raises
in the year
in the year-cycle
fourth
the fourth (feminine)
of Jehoiakim
to YHWH-raises-up
son of
builder-son
Josiah
Yah-founded (one)
king
king
of Judah
Praised-One
saying
to-say
Verse 1
הַ/דָּבָ֗ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
the word
the spoken-word
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
דִּבֶּר֙
𐤃𐤁𐤓
diber
spoke
he declared
HVpp3ms
יִרְמְיָ֣הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yah Raises
HNp
הַ/נָּבִ֔יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the inspired spokesman
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
בָּר֖וּךְ
𐤁𐤓𐤅𐤊
barukhe
Baruch
blessed (masculine singular)
HNp
בֶּֽן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
builder-son
HNcmsc
נֵֽרִיָּ֑ה
𐤍𐤓𐤉𐤄
neriyah
Neriah
Lamp-of-Yah
HNp
בְּ/כָתְב/וֹ֩
𐤁/𐤊𐤕𐤁/𐤅
bekhatevo
when he had written
in his inscribing
HR/Vqc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
הַ/דְּבָרִ֨ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
these words
the spoken matters
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֤לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these (ones)
HTd/Pdxcp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon (up-over)
HR
סֵ֨פֶר֙
𐤎𐤐𐤓
sefer
a scroll
record-scroll
HNcmsa
מִ/פִּ֣י
𐤌/𐤐𐤉
mipi
from the mouth of
from the mouth of
HR/Ncmsc
יִרְמְיָ֔הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu-2
Jeremiah
Yah Raises
HNp
בַּ/שָּׁנָה֙
𐤁/𐤔𐤍𐤄
bashanah
in the year
in the year-cycle
HRd/Ncfsa
הָֽ/רְבִעִ֔ית
𐤄/𐤓𐤁𐤏𐤉𐤕
hareviit
fourth
the fourth (feminine)
HTd/Aofsa
לִ/יהוֹיָקִ֧ים
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌
lihoyaqim
of Jehoiakim
to YHWH-raises-up
HR/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son of
builder-son
HNcmsc
יֹאשִׁיָּ֛הוּ
𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅
yoshiyahu
Josiah
Yah-founded (one)
HNp
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king
HNcmsc
יְהוּדָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Praised-One
HNp
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to-say
HR/Vqc
Thus
like-this
says
he has caused-to-say
YHWH
the Being One
God
my Mighty Powers
of Israel
He-Who-Prevails-With-God
to you
upon you
Baruch
blessed (masculine singular)
Verse 2
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
like-this
HD
אָמַ֥ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he has caused-to-say
HVqp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
my Mighty Powers
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
He-Who-Prevails-With-God
HNp
עָלֶ֖י/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
to you
upon you
HR/Sp2ms
בָּרֽוּךְ
𐤁𐤓𐤅𐤊
barukhe
Baruch
blessed (masculine singular)
HNp
you said
you have caused-to-say
woe
Ah—woe!
is me
pray, now
to me
—
for
for (as reason or ground)
has added
he added on
YHWH
the Being One
sorrow
grief
to
upon (up-over)
my pain
my anguish
I am weary
I have toiled to exhaustion
with my groaning
in my groaning
and rest
—
no
not
I find
I have come upon
Verse 3
אָמַ֨רְתָּ֙
𐤀𐤌𐤓𐤕
amareta
you said
you have caused-to-say
HVqp2ms
אֽוֹי
𐤀𐤅𐤉
oy
woe
Ah—woe!
HTj
נָ֣א
𐤍𐤀
na
is me
pray, now
HTe
לִ֔/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
יָסַ֧ף
𐤉𐤎𐤐
yasaf
has added
he added on
HVqp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
יָג֖וֹן
𐤉𐤂𐤅𐤍
yagon
sorrow
grief
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon (up-over)
HR
מַכְאֹבִ֑/י
𐤌𐤊𐤀𐤁/𐤉
makheovi
my pain
my anguish
HNcmsc/Sp1cs
יָגַ֨עְתִּי֙
𐤉𐤂𐤏𐤕𐤉
yagaeti
I am weary
I have toiled to exhaustion
HVqp1cs
בְּ/אַנְחָתִ֔/י
𐤁/𐤀𐤍𐤇𐤕/𐤉
beanechati
with my groaning
in my groaning
HR/Ncfsc/Sp1cs
וּ/מְנוּחָ֖ה
𐤅/𐤌𐤍𐤅𐤇𐤄
umenuchah
and rest
HC/Ncbsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
no
not
HTn
מָצָֽאתִי
𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
matsati
I find
I have come upon
HVqp1cs
Thus
like-this
you shall say
you will cause-to-say
to him
unto him
Thus
like-this
says
he has caused-to-say
YHWH
the Being One
Behold
Look!
that which
that-which
I have built
I have built
I
I (myself)
I am breaking down
—
and that which
and (the very)
which
that-which
I have planted
I have planted
I
I (myself)
I am plucking up
the one uprooting
even
and (the very)
all
whole-of
the land
the firm-standing land
it
she (herself)
Verse 4
כֹּ֣ה
𐤊𐤄
koh
Thus
like-this
HD
תֹּאמַ֣ר
𐤕𐤀𐤌𐤓
tomar
you shall say
you will cause-to-say
HVqi2ms
אֵלָ֗י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
unto him
HR/Sp3ms
כֹּ֚ה
𐤊𐤄
koh-2
Thus
like-this
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he has caused-to-say
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
הִנֵּ֤ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that which
that-which
HTr
בָּנִ֨יתִי֙
𐤁𐤍𐤉𐤕𐤉
baniti
I have built
I have built
HVqp1cs
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I (myself)
HPp1cs
הֹרֵ֔ס
𐤄𐤓𐤎
hores
I am breaking down
HVqrmsa
וְ/אֵ֥ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and that which
and (the very)
HC/To
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
HTr
נָטַ֖עְתִּי
𐤍𐤈𐤏𐤕𐤉
nataeti
I have planted
I have planted
HVqp1cs
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani-2
Ine (Bemba)
I
I (myself)
HPp1cs
נֹתֵ֑שׁ
𐤍𐤕𐤔
notesh
I am plucking up
the one uprooting
HVqrmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
even
and (the very)
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole-of
HNcmsc
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
the firm-standing land
HTd/Ncbsa
הִֽיא
𐤄𐤉𐤀
hi
it
she (herself)
HPp3fs
And you
and you (masculine singular)
seek
you (masculine singular) earnestly seek
for yourself
—
great things
great (feminine plural)
not
upon, over (down-upon)
seek
you (masculine singular) earnestly seek
for
for (as reason or ground)
behold I
Look—here I am!
bringing
one bringing
disaster
calamity
upon
upon (up-over)
all
whole-of
flesh
flesh
declares
utterance of
YHWH
the Being One
and I will give
and I will give
to you
—
—
(definite object-marker)
your life
your life-breath
as spoil
for plunder
in
upon (up-over)
all
whole-of
places
the standing-places
where
that-which
you go
you will walk
there
there (in that place)
Verse 5
וְ/אַתָּ֛ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
And you
and you (masculine singular)
HC/Pp2ms
תְּבַקֶּשׁ
𐤕𐤁𐤒𐤔
tevaqesh
seek
you (masculine singular) earnestly seek
HVpi2ms
לְ/ךָ֥
𐤋/𐤊
lekha
for yourself
HR/Sp2ms
גְדֹל֖וֹת
𐤂𐤃𐤋𐤅𐤕
gedolot
great things
great (feminine plural)
HAafpa
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon, over (down-upon)
HTn
תְּבַקֵּ֑שׁ
𐤕𐤁𐤒𐤔
tevaqesh-2
seek
you (masculine singular) earnestly seek
HVpj2ms
כִּ֡י
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
הִנְ/נִי֩
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold I
Look—here I am!
HTm/Sp1cs
מֵבִ֨יא
𐤌𐤁𐤉𐤀
mevi
bringing
one bringing
HVhrmsa
רָעָ֤ה
𐤓𐤏𐤄
raah
disaster
calamity
HNcfsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
upon
upon (up-over)
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole-of
HNcmsc
בָּשָׂר֙
𐤁𐤔𐤓
basar
flesh
flesh
HNcmsa
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
utterance of
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
וְ/נָתַתִּ֨י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
לְ/ךָ֤
𐤋/𐤊
lekha-2
to you
HR/Sp2ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
(definite object-marker)
HTo
נַפְשְׁ/ךָ֙
𐤍𐤐𐤔/𐤊
nafeshekha
your life
your life-breath
HNcbsc/Sp2ms
לְ/שָׁלָ֔ל
𐤋/𐤔𐤋𐤋
leshalal
as spoil
for plunder
HR/Ncmsa
עַ֥ל
𐤏𐤋
al-3
in
upon (up-over)
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
whole-of
HNcmsc
הַ/מְּקֹמ֖וֹת
𐤄/𐤌𐤒𐤌𐤅𐤕
hameqomot
places
the standing-places
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
HTr
תֵּֽלֶךְ
𐤕𐤋𐤊
telekhe
you go
you will walk
HVqi2ms
שָֽׁם
𐤔𐤌
sham
there
there (in that place)
HD