וְ/צַפִּ֖י

𐤅/𐤑𐤐𐤉

vetsapi

and watch

a primitive root; properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await; behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).

H6822

Jeremiah 48:19 · Word #4

Lexicon H6822

Lemmaצָפָה
Lemma (Paleo)𐤑𐤐𐤄
Transliterationtsâphâh
Strong'sH6822
In-contextand watch

Morphology HC/Vpv2fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H6822-21

and keep watch, you (woman)!

Morphological NotesConjunction וְ + Qal imperative 2nd feminine singular of צָפָה; a direct command addressed to a single female.
Rendering RationaleThe root צפה conveys the idea of leaning forward to peer into the distance, hence watching or keeping lookout. The form is a Qal imperative, second feminine singular, so the rendering reflects a direct command addressed specifically to one woman: "keep watch, you (woman)!" The prefixed conjunction וְ is preserved as "and."

View full lexicon entry for H6822 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root צפה (leaning forward, peering, watching, keeping lookout, awaiting)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6822-01 atsapeh I will keenly keep watch
H4709-01 bamitsepah in the Watchtower (Mizpah)
H6836-01 betsipiyatenu in our watchfulness

Word Usage (37 occurrences of H6822)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 31:49 יִ֥צֶף yitsef watch
1 Samuel 4:13 מְצַפֶּ֔ה metsapeh watching
1 Samuel 14:16 הַ/צֹּפִים֙ hatsofim the watchmen