רָפְתָ֥ה

𐤓𐤐𐤕𐤄

râphâh

has become feeble

To become slack, weak, or feeble; to lose strength or intensity, either physically, emotionally, or metaphorically. Used in a range of contexts to convey the idea of relaxing effort, losing resolve, or decreasing activity, as well as physical weakening or abatement of conditions.

H7503

Jeremiah 49:24 · Word #1

Lexicon H7503

Lemmaרָפָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤐𐤄
Transliterationrâphâh
Strong'sH7503
DefinitionTo become slack, weak, or feeble; to lose strength or intensity, either physically, emotionally, or metaphorically. Used in a range of contexts to convey the idea of relaxing effort, losing resolve, or decreasing activity, as well as physical weakening or abatement of conditions.

Morphology HVqp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehas become feeble

SIBI-P1 Translation H7503-14

she became slack

Morphological NotesQal perfect, 3rd person feminine singular
Rendering RationaleThe Qal stem expresses a simple state change, and the perfect 3rd feminine singular indicates a completed action by a feminine subject. "Became slack" preserves the root sense of loosening or losing strength while reflecting the feminine singular form with "she."

View full lexicon entry for H7503 →

SILEX v2