חָנֻּ֬/נִי
𐤇𐤍/𐤍𐤉
chanuni
Have pity on me
a primitive root (compare חָנָה); properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition); beseech, [idiom] fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, [idiom] very.
Job 19:21 · Word #1
Lexicon H2603
| Lemma | חָנַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤍𐤍 |
| Transliteration | chânan |
| Strong's | H2603 |
| In-context | Have pity on me |
Morphology HVqv2mp/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H2603-10
Show favor to me, you (masculine plural)
| Root | חנן (ḥ-n-n) |
| Core Meanings | grace, favor, mercy, gracious bending, compassionate stooping |
| Semantic Range | to show favor, to be gracious, to extend mercy, to grant kindness, to respond compassionately to a plea |
| Conceptual Significance | חנן expresses the covenantal posture of grace—one party stooping in mercy toward another. It frequently marks appeals for divine compassion, highlighting dependence on the gracious initiative of the one addressed. |
| Morphological Notes | Qal imperative, 2nd person masculine plural, with 1st person common singular pronominal suffix ("me"). |
| Rendering Rationale | The root חנן conveys the idea of bending or stooping in kindness toward an inferior, thus showing favor or grace. The form is Qal imperative masculine plural with a first person singular suffix, so the rendering reflects a direct command addressed to multiple males with "me" as the object. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חנן (grace, favor, mercy, gracious bending, compassionate stooping)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2603-01 |
achon | I will show favor |
H2603-02 |
behitechaneno | when he sought gracious favor |
H2604-01 |
bemichan | when he showed favor |
Word Usage (79 occurrences of H2603)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 33:5 | חָנַ֥ן | chanan | has graciously given |
| Genesis 33:11 | חַנַּ֥/נִי | chanani | has dealt graciously with me |
| Genesis 42:21 | בְּ/הִתְחַֽנְנ֥/וֹ | behitechaneno | when he pleaded |