גָדַ֥ל
𐤂𐤃𐤋
gâdal
was great
To become great, large, or powerful; to increase in magnitude, importance, or intensity. The verb expresses development or growth in a range of physical, social, intellectual, or moral dimensions. In its various forms, it can also mean to make something or someone great, to promote, to elevate in status or authority, or to deal arrogantly or boastfully. Semantic range includes literal growth in size (physical or numerical), enhancement of status or honor, bearing oneself with pride, showing arrogance, and empowering or raising up others.
Job 2:13 · Word #15
Lexicon H1431
| Lemma | גָּדַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤃𐤋 |
| Transliteration | gâdal |
| Strong's | H1431 |
| Definition | To become great, large, or powerful; to increase in magnitude, importance, or intensity. The verb expresses development or growth in a range of physical, social, intellectual, or moral dimensions. In its various forms, it can also mean to make something or someone great, to promote, to elevate in status or authority, or to deal arrogantly or boastfully. Semantic range includes literal growth in size (physical or numerical), enhancement of status or honor, bearing oneself with pride, showing arrogance, and empowering or raising up others. |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | was great |
SIBI-P1 Translation H1431-03
he grew great
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses simple becoming or growth, not causation. The perfect 3ms form denotes a completed action by a masculine singular subject, hence "he grew great" reflecting development into greatness or prominence. |
View full lexicon entry for H1431 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
it was great
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'he grew great' is not idiomatic or accurate for the context; the verb here describes the pain's condition, not an action. 'It was great' aligns with the conventional rendering and the narrative. |