מֶֽ/נִּי
𐤌/𐤍𐤉
meni
from me
or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
Job 21:16 · Word #8
Lexicon H4480
| Lemma | מִן |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤍 |
| Transliteration | min |
| Strong's | H4480 |
| In-context | from me |
Morphology HR/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
SIBI-P1 H4480-08
from me
| Root | מן (m-n) |
| Core Meanings | separation, source, origin, partitive sense, derivation |
| Semantic Range | from, out of, away from, since, because of, by reason of, more than (comparative), among (with partitive nuance), derived from |
| Conceptual Significance | מִן marks source, separation, and causation in biblical thought, highlighting origin, agency, or distinction. When paired with a personal suffix ("from me"), it can stress personal responsibility, divine source, covenantal relationship, or relational distance depending on context. |
| Morphological Notes | Preposition מִן (min, "from") with 1st common singular pronominal suffix; form מֶנִּי reflects assimilation of the nun with dagesh forte and vowel adjustment. |
| Rendering Rationale | The preposition מִן conveys separation, source, or origin. With the 1st common singular pronominal suffix (Sp1cs), מֶנִּי specifically means "from me," preserving both the root idea of movement or derivation away from a source and the first-person singular reference. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root מן (separation, source, origin, partitive sense, derivation)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
|
beminim | with divided-strings |
H4480-01 |
hamimeni | from me? |
H4480-02 |
hamimenu | Is it from him? |
H4480-03 |
hamin | is it from...? |
H4480-04 |
lemin | from out of |
H4480-05 |
lemini | from, out from |
H4480-06 |
mehem | from them |
H4480-07 |
menehu | from him |
H4480-09 |
mikem | from you men |
H4480-10 |
mimekha | from you (masculine singular) |
H4480-11 |
mimekhe | from you (feminine singular) |
H4480-12 |
mimenah | from her |
H4480-13 |
mimeni | from me |
H4480-14 |
mimenu | out from him |
H4480-15 |
min | from (out of, away from) |
|
min | from out of |
H4481-01 |
minakhe | from you (masculine singular) |
H4481-02 |
mineh | out from him |
H4480-16 |
minehem | out from them (masculine plural) |
H4481-03 |
mineheyn | from them (feminine) |
H4481-04 |
minehon | from them |
H4480-17 |
minehu | from him |
H4480-18 |
miney | from out of |
H4480-19 |
mini | from me |
|
mini | from me |
H4480-20 |
mn | from (out of) |
H4481-05 |
mnhvn | from them |
H4480-21 |
ulemin | and from |
H4480-22 |
ulemini | and from me |
|
umehem | and from them |
H4480-23 |
umimenah | and from her |
H4480-24 |
umimenu | and from him |
|
umin | and from |
H4480-25 |
umin | and from (out of) |
H4481-06 |
umineheyn | and from out of them (feminine ones) |
H4481-07 |
umini | and from me |
H4481-08 |
vmnhvn | and from them |
Word Usage (1230 occurrences of H4480)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:6 | מִן | min | from |
| Genesis 2:7 | מִן | min | from |
| Genesis 2:9 | מִן | min | out of |