תְנַכֵּֽרוּ
𐤕𐤍𐤊𐤓𐤅
tenakeru
know
a primitive root; properly, to scrutinize, i.e. look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning); acknowledge, [idiom] could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).
Job 21:29 · Word #7
Lexicon H5234
| Lemma | נָכַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤊𐤓 |
| Transliteration | nâkar |
| Strong's | H5234 |
| In-context | know |
Morphology HVpi2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H5234-17
you men treat-as-foreign
| Root | נכר (n-k-r) |
| Core Meanings | scrutinizing, recognizing, distinguishing, treating as foreign, estrangement |
| Semantic Range | to recognize, to scrutinize, to acknowledge, to distinguish, to treat as foreign, to act as a stranger, to feign ignorance, to disown |
| Conceptual Significance | נכר reflects the relational dynamics of recognition and estrangement in biblical thought—whether acknowledging kinship and covenant loyalty or denying relationship by treating another as foreign. Its use often highlights themes of identity, belonging, and moral responsibility within the covenant community. |
| Morphological Notes | Piel imperfect (prefix conjugation), 2nd person masculine plural from נכר. The Piel stem conveys an intensive or declarative nuance—actively treating as foreign or feigning non-recognition. |
| Rendering Rationale | The root נכר carries the sense of recognizing or distinguishing, which can extend to treating someone as foreign or estranged. In the Piel stem it often expresses an intensive or declarative action—treating someone as unrecognized or acting as a stranger. The form is 2nd person masculine plural imperfect, hence "you men treat-as-foreign," preserving both the stem nuance and the masculine plural address. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נכר (scrutinizing, recognizing, distinguishing, treating as foreign, estrangement)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5234-01 |
akir | I will recognize |
H1971-01 |
hakarat | the recognition of |
H5234-02 |
haker | Recognize! |
Word Usage (50 occurrences of H5234)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 27:23 | הִכִּיר֔/וֹ | hikiro | recognize him |
| Genesis 31:32 | הַֽכֶּר | haker | recognize |
| Genesis 37:32 | הַכֶּר | haker | recognize |