הֲ/תִתֵּ֣ן

𐤄/𐤕𐤕𐤍

hatiten

do you give

a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.

H5414

Job 39:19 · Word #1

Lexicon H5414

Lemmaנָתַן
Lemma (Paleo)𐤍𐤕𐤍
Transliterationnâthan
Strong'sH5414
In-contextdo you give

Morphology HTi/Vqi2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5414-17

Will you give?

Rootנתן (n-t-n)
Core Meaningsto give, to place, to set, to bestow, to hand over
Semantic Rangeto give, grant, bestow, hand over, place, set, appoint, assign, deliver, yield, produce
Conceptual Significanceנָתַן is a foundational verb in biblical theology, expressing acts of giving that define covenant relationships—YHWH giving land, law, life, or blessing, and humans giving offerings, obedience, or loyalty. The act of giving frames both divine generosity and human responsibility within Israel’s covenant life.
Morphological NotesQal imperfect (yiqtol) 2ms of נָתַן with prefixed interrogative הֲ; active voice, simple stem; singular masculine addressee.
Rendering RationaleThe form is Qal imperfect 2nd masculine singular with an interrogative prefix, expressing a direct question addressed to one male: “Will you give?” The rendering preserves the simple active force of the Qal stem and reflects the second masculine singular subject inherent in the morphology.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נתן (to give, to place, to set, to bestow, to hand over)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4991-01 bematat in the gift-of
H4979-01 bematenotam through their gifts
H4979-02 bematenoteykhem in your gifts

Word Usage (2015 occurrences of H5414)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:17 וַ/יִּתֵּ֥ן vayiten and he gave
Genesis 1:29 נָתַ֨תִּי natati I have given
Genesis 3:6 וַ/תִּתֵּ֧ן vatiten and gave