Job 41
YHWH rhetorically challenges Job's ability to capture or tame **Leviathan**, a fearsome sea creature with impenetrable scales, invincible strength, and eyes like dawn rays, emphasizing human limitations.[1][2][3] The detailed description underscores YHWH's sovereign dominion over all creation, as everything under heaven belongs to Him, and Leviathan reigns as king over the proud.[1][2]
Interlinear Text
Behold
Look!
his hope
—
is cut off
—
even at
Is it also so?
the sight of
toward
him
—
one be cast down
he will be hurled down
Verse 1
הֵן
𐤄𐤍
hen
Behold
Look!
HTm
תֹּחַלְתּ֥/וֹ
𐤕𐤇𐤋𐤕/𐤅
tochaleto
his hope
HNcfsc/Sp3ms
נִכְזָ֑בָה
𐤍𐤊𐤆𐤁𐤄
nikhezavah
is cut off
HVNp3fs
הֲ/גַ֖ם
𐤄/𐤂𐤌
hagam
even at
Is it also so?
HTi/D
אֶל
𐤀𐤋
el
the sight of
toward
HR
מַרְאָ֣י/ו
𐤌𐤓𐤀𐤉/𐤅
mareayv
him
HNcmsc/Sp3ms
יֻטָֽל
𐤉𐤈𐤋
yutal
one be cast down
he will be hurled down
HVHi3ms
not
not
cruel
a harsh-acting man
that
for (as reason or ground)
will-awake-him
—
and-who
and who?
he
he himself
before-me
to my faces
will-stand
he will station himself
Verse 2
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
אַ֭כְזָר
𐤀𐤊𐤆𐤓
akhezar
cruel
a harsh-acting man
HAamsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
that
for (as reason or ground)
HC
יְעוּרֶ֑/נּוּ
𐤉𐤏𐤅𐤓/𐤍𐤅
yeurenu
will-awake-him
HVqi3ms/Sp3ms
וּ/מִ֥י
𐤅/𐤌𐤉
umi
and-who
and who?
HC/Ti
ה֝֗וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he himself
HPp3ms
לְ/פָנַ֥/י
𐤋/𐤐𐤍/𐤉
lefanay
before-me
to my faces
HR/Ncbpc/Sp1cs
יִתְיַצָּֽב
𐤉𐤕𐤉𐤑𐤁
yiteyatsav
will-stand
he will station himself
HVti3ms
who?
who?
will make supplications to me
—
or will I repay
and I repaid in full
for
beneath; in place of
all
whole-of
the heavens
the lofty heights
to me
—
he
he himself
Verse 3
מִ֣י
𐤌𐤉
mi
who?
who?
HTi
הִ֭קְדִּימַ/נִי
𐤄𐤒𐤃𐤉𐤌/𐤍𐤉
hiqedimani
will make supplications to me
HVhp3ms/Sp1cs
וַ/אֲשַׁלֵּ֑ם
𐤅/𐤀𐤔𐤋𐤌
vaashalem
or will I repay
and I repaid in full
HC/Vpi1cs
תַּ֖חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
for
beneath; in place of
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole-of
HNcmsc
הַ/שָּׁמַ֣יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
the heavens
the lofty heights
HTd/Ncmpa
לִ/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he himself
HPp3ms
Will he?
not
he
—
make a covenant
I will make myself silent
with him
its separate-poles
that you take
and the word-of
his strength
mighty-acts
and arrangement
—
of him
his set-value
Verse 4
לא
𐤋𐤀
l
Will he?
not
HTn
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
he
HR/Sp3ms
אַחֲרִ֥ישׁ
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤔
acharish
make a covenant
I will make myself silent
HVhi1cs
בַּדָּ֑י/ו
𐤁𐤃𐤉/𐤅
badayv
with him
its separate-poles
HNcmpc/Sp3ms
וּ/דְבַר
𐤅/𐤃𐤁𐤓
udevar
that you take
and the word-of
HC/Ncmsc
גְּ֝בוּר֗וֹת
𐤂𐤁𐤅𐤓𐤅𐤕
gevurot
his strength
mighty-acts
HNcfpa
וְ/חִ֣ין
𐤅/𐤇𐤉𐤍
vechin
and arrangement
HC/Ncmsc
עֶרְכּֽ/וֹ
𐤏𐤓𐤊/𐤅
ereko
of him
his set-value
HNcmsc/Sp3ms
Who
who?
will play
he laid bare
with
faces
as with a bird
his garment
for your
—
maidens
—
Who
who?
will bind
he comes
Verse 5
מִֽי
𐤌𐤉
mi
Who
who?
HTi
גִ֭לָּה
𐤂𐤋𐤄
gilah
will play
he laid bare
HVpp3ms
פְּנֵ֣י
𐤐𐤍𐤉
peney
with
faces
HNcbpc
לְבוּשׁ֑/וֹ
𐤋𐤁𐤅𐤔/𐤅
levusho
as with a bird
his garment
HNcmsc/Sp3ms
בְּ/כֶ֥פֶל
𐤁/𐤊𐤐𐤋
bekhefel
for your
HR/Ncmsc
רִ֝סְנ֗/וֹ
𐤓𐤎𐤍/𐤅
riseno
maidens
HNcmsc/Sp3ms
מִ֣י
𐤌𐤉
mi-2
Who
who?
HTi
יָבֽוֹא
𐤉𐤁𐤅𐤀
yavo
will bind
he comes
HVqi3ms
doors
the double hanging-doors of
of his face
his face-turnings
who
who?
open
he has opened wide
around
encirclings
his teeth
his sharp teeth
terror
dread-terror
Verse 6
דַּלְתֵ֣י
𐤃𐤋𐤕𐤉
daletey
doors
the double hanging-doors of
HNcfdc
פָ֭נָי/ו
𐤐𐤍𐤉/𐤅
fanayv
of his face
his face-turnings
HNcbpc/Sp3ms
מִ֣י
𐤌𐤉
mi
who
who?
HTi
פִתֵּ֑חַ
𐤐𐤕𐤇
fitecha
open
he has opened wide
HVpp3ms
סְבִיב֖וֹת
𐤎𐤁𐤉𐤁𐤅𐤕
sevivot
around
encirclings
HNcbpc
שִׁנָּ֣י/ו
𐤔𐤍𐤉/𐤅
shinayv
his teeth
his sharp teeth
HNcbdc/Sp3ms
אֵימָֽה
𐤀𐤉𐤌𐤄
eymah
terror
dread-terror
HNcfsa
pride
loftiness
channels
containment-channels of
shields
protecting shields
closed
a shut-up one
seal
a sealing signet
tight
a constricting foe
Verse 7
גַּ֭אֲוָה
𐤂𐤀𐤅𐤄
gaavah
pride
loftiness
HNcfsa
אֲפִיקֵ֣י
𐤀𐤐𐤉𐤒𐤉
afiqey
channels
containment-channels of
HNcmpc
מָֽגִנִּ֑ים
𐤌𐤂𐤍𐤉𐤌
maginim
shields
protecting shields
HNcbpa
סָ֝ג֗וּר
𐤎𐤂𐤅𐤓
sagur
closed
a shut-up one
HVqsmsa
חוֹתָ֥ם
𐤇𐤅𐤕𐤌
chotam
seal
a sealing signet
HNcmsa
צָֽר
𐤑𐤓
tsar
tight
a constricting foe
HAamsa
one
one (masculine singular)
together
in one (masculine singular)
they approach
they will draw near
and spirit
and a spirit-wind
not
not
will come
he comes
between them
in the space-between them
Verse 8
אֶחָ֣ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one (masculine singular)
HAcmsa
בְּ/אֶחָ֣ד
𐤁/𐤀𐤇𐤃
beechad
Eka (Bemba)
together
in one (masculine singular)
HR/Acmsa
יִגַּ֑שׁוּ
𐤉𐤂𐤔𐤅
yigashu
they approach
they will draw near
HVqi3mp
וְ֝/ר֗וּחַ
𐤅/𐤓𐤅𐤇
verucha
Roho (Swahili)
and spirit
and a spirit-wind
HC/Ncbsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יָב֥וֹא
𐤉𐤁𐤅𐤀
yavo
will come
he comes
HVqi3ms
בֵֽינֵי/הֶֽם
𐤁𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
veyneyhem
between them
in the space-between them
HR/Sp3mp
man
individual man
his brothers
in his brother
will cling
they will cling fast
will be taken
they will entangle themselves
and not
and not
will they be separated
they separate themselves
Verse 9
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
individual man
HNcmsa
בְּ/אָחִ֥י/הוּ
𐤁/𐤀𐤇𐤉/𐤄𐤅
beachihu
his brothers
in his brother
HR/Ncmsc/Sp3ms
יְדֻבָּ֑קוּ
𐤉𐤃𐤁𐤒𐤅
yedubaqu
will cling
they will cling fast
HVPi3mp
יִ֝תְלַכְּד֗וּ
𐤉𐤕𐤋𐤊𐤃𐤅
yitelakedu
will be taken
they will entangle themselves
HVti3mp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
יִתְפָּרָֽדוּ
𐤉𐤕𐤐𐤓𐤃𐤅
yiteparadu
will they be separated
they separate themselves
HVti3mp
his sparks
his sneezings
go forth
she will cause to shine forth
as light
light
and his eyes
and his two eyes
like eyelids
—
dawn
dawn-break
Verse 10
עֲֽ֭טִישֹׁתָי/ו
𐤏𐤈𐤉𐤔𐤕𐤉/𐤅
atishotayv
his sparks
his sneezings
HNcfpc/Sp3ms
תָּ֣הֶל
𐤕𐤄𐤋
tahel
go forth
she will cause to shine forth
HVhi3fs
א֑וֹר
𐤀𐤅𐤓
or
as light
light
HNcbsa
וְ֝/עֵינָ֗י/ו
𐤅/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
veeynayv
and his eyes
and his two eyes
HC/Ncbdc/Sp3ms
כְּ/עַפְעַפֵּי
𐤊/𐤏𐤐𐤏𐤐𐤉
keafeapey
like eyelids
HR/Ncmdc
שָֽׁחַר
𐤔𐤇𐤓
shachar
dawn
dawn-break
HNcmsa
from-his-mouth
from his mouth
torches
blazing torches
go
they will walk
like-flames
—
fire
fire
they-are-thrown-out
they will slip themselves free
Verse 11
מִ֭/פִּי/ו
𐤌/𐤐𐤉/𐤅
mipiv
from-his-mouth
from his mouth
HR/Ncmsc/Sp3ms
לַפִּידִ֣ים
𐤋𐤐𐤉𐤃𐤉𐤌
lapidim
torches
blazing torches
HNcmpa
יַהֲלֹ֑כוּ
𐤉𐤄𐤋𐤊𐤅
yahalokhu
go
they will walk
HVqi3mp
כִּיד֥וֹדֵי
𐤊𐤉𐤃𐤅𐤃𐤉
kidodey
like-flames
HNcmpc
אֵ֝֗שׁ
𐤀𐤔
esh
fire
fire
HNcbsa
יִתְמַלָּֽטוּ
𐤉𐤕𐤌𐤋𐤈𐤅
yitemalatu
they-are-thrown-out
they will slip themselves free
HVti3mp
from his nostrils
from his snorting nostrils
goes out
he goes out
smoke
smoke
like a pot
—
boiling
puffed-up (masculine singular)
and rush
and a marsh-reed
Verse 12
מִ֭/נְּחִירָי/ו
𐤌/𐤍𐤇𐤉𐤓𐤉/𐤅
minechirayv
from his nostrils
from his snorting nostrils
HR/Ncmdc/Sp3ms
יֵצֵ֣א
𐤉𐤑𐤀
yetse
goes out
he goes out
HVqi3ms
עָשָׁ֑ן
𐤏𐤔𐤍
ashan
smoke
smoke
HNcmsa
כְּ/ד֖וּד
𐤊/𐤃𐤅𐤃
kedud
like a pot
HR/Ncmsa
נָפ֣וּחַ
𐤍𐤐𐤅𐤇
nafucha
boiling
puffed-up (masculine singular)
HVqsmsa
וְ/אַגְמֹֽן
𐤅/𐤀𐤂𐤌𐤍
veagemon
and rush
and a marsh-reed
HC/Ncmsa
his soul
his life-breath
coals
glowing coals
kindles
she set ablaze
and-flame
and-flame-of
from his mouth
from his mouth
goes
he goes out
Verse 13
נַ֭פְשׁ/וֹ
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
his soul
his life-breath
HNcbsc/Sp3ms
גֶּחָלִ֣ים
𐤂𐤇𐤋𐤉𐤌
gechalim
coals
glowing coals
HNcbpa
תְּלַהֵ֑ט
𐤕𐤋𐤄𐤈
telahet
kindles
she set ablaze
HVpi3fs
וְ֝/לַ֗הַב
𐤅/𐤋𐤄𐤁
velahav
and-flame
and-flame-of
HC/Ncmsa
מִ/פִּ֥י/ו
𐤌/𐤐𐤉/𐤅
mipiv
from his mouth
from his mouth
HR/Ncmsc/Sp3ms
יֵצֵֽא
𐤉𐤑𐤀
yetse
goes
he goes out
HVqi3ms
around his neck
—
lodges
he will lodge overnight
strength
mighty-strength
and before his face
and to his face-places
is shaken
she will leap
terror
pining sorrow
Verse 14
בְּֽ֭/צַוָּאר/וֹ
𐤁/𐤑𐤅𐤀𐤓/𐤅
betsavaro
around his neck
HR/Ncmsc/Sp3ms
יָלִ֣ין
𐤉𐤋𐤉𐤍
yalin
lodges
he will lodge overnight
HVqi3ms
עֹ֑ז
𐤏𐤆
oz
strength
mighty-strength
HNcmsa
וּ֝/לְ/פָנָ֗י/ו
𐤅/𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
ulefanayv
and before his face
and to his face-places
HC/R/Ncbpc/Sp3ms
תָּד֥וּץ
𐤕𐤃𐤅𐤑
taduts
is shaken
she will leap
HVqi3fs
דְּאָבָֽה
𐤃𐤀𐤁𐤄
deavah
terror
pining sorrow
HNcfsa
rows of
—
his flesh
his flesh
are joined
they have clung fast
poured
he pours out
upon it
upon him/it
not
utterly-not
it will be moved
he will totter
Verse 15
מַפְּלֵ֣י
𐤌𐤐𐤋𐤉
mapeley
rows of
HNcmpc
בְשָׂר֣/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
vesaro
his flesh
his flesh
HNcmsc/Sp3ms
דָבֵ֑קוּ
𐤃𐤁𐤒𐤅
davequ
are joined
they have clung fast
HVqp3cp
יָצ֥וּק
𐤉𐤑𐤅𐤒
yatsuq
poured
he pours out
HVqsmsa
עָ֝לָ֗י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon it
upon him/it
HR/Sp3ms
בַּל
𐤁𐤋
bal
not
utterly-not
HTn
יִמּֽוֹט
𐤉𐤌𐤅𐤈
yimot
it will be moved
he will totter
HVNi3ms
his heart
his heart
is firm
he pours out
like
as, in likeness of
stone
a building-stone
and firm
—
like a shell
like a sliced piece
nether
the lowermost depth
Verse 16
לִ֭בּ/וֹ
𐤋𐤁/𐤅
libo
his heart
his heart
HNcmsc/Sp3ms
יָצ֣וּק
𐤉𐤑𐤅𐤒
yatsuq
is firm
he pours out
HVqsmsa
כְּמוֹ
𐤊𐤌𐤅
kemo
like
as, in likeness of
HR
אָ֑בֶן
𐤀𐤁𐤍
aven
stone
a building-stone
HNcfsa
וְ֝/יָצ֗וּק
𐤅/𐤉𐤑𐤅𐤒
veyatsuq
and firm
HC/Vqsmsa
כְּ/פֶ֣לַח
𐤊/𐤐𐤋𐤇
kefelach
like a shell
like a sliced piece
HR/Ncfsa
תַּחְתִּֽית
𐤕𐤇𐤕𐤉𐤕
tachetit
nether
the lowermost depth
HAafsa
from its scales
—
they lodge
they sojourn as strangers
as strong ones
mighty ones
from breakings
from shatterings
they are defiled
they will cleanse themselves from sin
Verse 17
מִ֭/שֵּׂת/וֹ
𐤌/𐤔𐤕/𐤅
miseto
from its scales
HR/Ncfsc/Sp3ms
יָג֣וּרוּ
𐤉𐤂𐤅𐤓𐤅
yaguru
they lodge
they sojourn as strangers
HVqi3mp
אֵלִ֑ים
𐤀𐤋𐤉𐤌
elim
as strong ones
mighty ones
HNcmpa
מִ֝/שְּׁבָרִ֗ים
𐤌/𐤔𐤁𐤓𐤉𐤌
mishevarim
from breakings
from shatterings
HR/Ncmpa
יִתְחַטָּֽאוּ
𐤉𐤕𐤇𐤈𐤀𐤅
yitechatau
they are defiled
they will cleanse themselves from sin
HVti3mp
reaches him
—
sword
a desolating blade
without
in lack of
standing firm
you (masculine singular) will rise / she will rise
spear
encamping-spear
missile
—
and his armor
—
Verse 18
מַשִּׂיגֵ֣/הוּ
𐤌𐤔𐤉𐤂/𐤄𐤅
masigehu
reaches him
HVhrmsc/Sp3ms
חֶ֭רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
sword
a desolating blade
HNcfsa
בְּלִ֣י
𐤁𐤋𐤉
beli
without
in lack of
HTn
תָק֑וּם
𐤕𐤒𐤅𐤌
taqum
standing firm
you (masculine singular) will rise / she will rise
HVqi3fs
חֲנִ֖ית
𐤇𐤍𐤉𐤕
chanit
spear
encamping-spear
HNcfsa
מַסָּ֣ע
𐤌𐤎𐤏
masa
missile
HNcmsa
וְ/שִׁרְיָֽה
𐤅/𐤔𐤓𐤉𐤄
veshireyah
and his armor
HC/Ncfsa
considers
he will reckon
as stubble
—
iron
iron (hard-cutting metal)
as wood
to a firm-tree
rotten wood
rottenness
bronze
bronze metal
Verse 19
יַחְשֹׁ֣ב
𐤉𐤇𐤔𐤁
yacheshov
considers
he will reckon
HVqi3ms
לְ/תֶ֣בֶן
𐤋/𐤕𐤁𐤍
leteven
as stubble
HR/Ncmsa
בַּרְזֶ֑ל
𐤁𐤓𐤆𐤋
barezel
iron
iron (hard-cutting metal)
HNcmsa
לְ/עֵ֖ץ
𐤋/𐤏𐤑
leets
as wood
to a firm-tree
HR/Ncmsc
רִקָּב֣וֹן
𐤓𐤒𐤁𐤅𐤍
riqavon
rotten wood
rottenness
HNcmsa
נְחוּשָֽׁה
𐤍𐤇𐤅𐤔𐤄
nechushah
bronze
bronze metal
HNcfsa
no
not
will make him flee
he will cause him to flee
son of
builder-son
bow
a hard-bent bow
stubble
for dry stubble
are turned
they have been overturned
to him
—
stones of
building-stones of
sling
—
Verse 20
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
no
not
HTn
יַבְרִיחֶ֥/נּוּ
𐤉𐤁𐤓𐤉𐤇/𐤍𐤅
yaverichenu
will make him flee
he will cause him to flee
HVhi3ms/Sp3ms
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son of
builder-son
HNcmsc
קָ֑שֶׁת
𐤒𐤔𐤕
qashet
bow
a hard-bent bow
HNcfsa
לְ֝/קַ֗שׁ
𐤋/𐤒𐤔
leqash
stubble
for dry stubble
HR/Ncmsa
נֶהְפְּכוּ
𐤍𐤄𐤐𐤊𐤅
nehepekhu
are turned
they have been overturned
HVNp3cp
ל֥/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to him
HR/Sp3ms
אַבְנֵי
𐤀𐤁𐤍𐤉
aveney
stones of
building-stones of
HNcfpc
קָֽלַע
𐤒𐤋𐤏
qala
sling
HNcmsa
like stubble
like dry stubble
are counted
they were reckoned
a threshing sledge
—
and it laughs
—
at the rattling
at the quaking of
of a javelin
striking-dart
Verse 21
כְּ֭/קַשׁ
𐤊/𐤒𐤔
keqash
like stubble
like dry stubble
HR/Ncmsa
נֶחְשְׁב֣וּ
𐤍𐤇𐤔𐤁𐤅
necheshevu
are counted
they were reckoned
HVNp3cp
תוֹתָ֑ח
𐤕𐤅𐤕𐤇
totach
a threshing sledge
HNcmsa
וְ֝/יִשְׂחַ֗ק
𐤅/𐤉𐤔𐤇𐤒
veyisechaq
and it laughs
HC/Vqi3ms
לְ/רַ֣עַשׁ
𐤋/𐤓𐤏𐤔
leraash
at the rattling
at the quaking of
HR/Ncmsc
כִּידֽוֹן
𐤊𐤉𐤃𐤅𐤍
kidon
of a javelin
striking-dart
HNcmsa
under it
under him
sharp
—
plowshares
a baked-clay shard
run
—
sharp
a sharpened one
on
upon
clay
mire
Verse 22
תַּ֭חְתָּי/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
under it
under him
HR/Sp3ms
חַדּ֣וּדֵי
𐤇𐤃𐤅𐤃𐤉
chadudey
sharp
HNcmpc
חָ֑רֶשׂ
𐤇𐤓𐤔
chares
plowshares
a baked-clay shard
HNcmsa
יִרְפַּ֖ד
𐤉𐤓𐤐𐤃
yirepad
run
HVqi3ms
חָר֣וּץ
𐤇𐤓𐤅𐤑
charuts
sharp
a sharpened one
HNcmsa
עֲלֵי
𐤏𐤋𐤉
aley
on
upon
HR
טִֽיט
𐤈𐤉𐤈
tit
clay
mire
HNcmsa
are joined together
—
like a pot
like a boiling-pot
of deep water
a deep-place
sea
sea
he sets
he sets in place
like ointment
like a spice-mixture
Verse 23
יַרְתִּ֣יחַ
𐤉𐤓𐤕𐤉𐤇
yareticha
are joined together
HVhi3ms
כַּ/סִּ֣יר
𐤊/𐤎𐤉𐤓
kasir
like a pot
like a boiling-pot
HRd/Ncbsa
מְצוּלָ֑ה
𐤌𐤑𐤅𐤋𐤄
metsulah
of deep water
a deep-place
HNcfsa
יָ֝֗ם
𐤉𐤌
yam
sea
sea
HNcmsa
יָשִׂ֥ים
𐤉𐤔𐤉𐤌
yasim
he sets
he sets in place
HVqi3ms
כַּ/מֶּרְקָחָֽה
𐤊/𐤌𐤓𐤒𐤇𐤄
kamereqachah
like ointment
like a spice-mixture
HRd/Ncfsa
after it
behind him
shines
He-Shines
path
trodden path
he considers
he will reckon
the deep
surging deep
as gray hair
—
Verse 24
אַ֭חֲרָי/ו
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
acharayv
after it
behind him
HR/Sp3ms
יָאִ֣יר
𐤉𐤀𐤉𐤓
yair
shines
He-Shines
HVhi3ms
נָתִ֑יב
𐤍𐤕𐤉𐤁
nativ
path
trodden path
HNcbsa
יַחְשֹׁ֖ב
𐤉𐤇𐤔𐤁
yacheshov
he considers
he will reckon
HVqi3ms
תְּה֣וֹם
𐤕𐤄𐤅𐤌
tehom
the deep
surging deep
HNcbsa
לְ/שֵׂיבָֽה
𐤋/𐤔𐤉𐤁𐤄
leseyvah
as gray hair
HR/Ncfsa
there is no
there-is-no
over
upon (up-over)
dust
dust-soil
dominion-his
—
they-made
those who **do**
for-without
for lack (of)
terror
he is shattered
Verse 25
אֵֽין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there-is-no
HTn
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon (up-over)
HR
עָפָ֥ר
𐤏𐤐𐤓
afar
dust
dust-soil
HNcmsa
מָשְׁל֑/וֹ
𐤌𐤔𐤋/𐤅
mashelo
dominion-his
HNcmsc/Sp3ms
הֶ֝/עָשׂ֗וּ
𐤄/𐤏𐤔𐤅
heasu
they-made
those who **do**
HTd/Vqsmsa
לִ/בְלִי
𐤋/𐤁𐤋𐤉
liveli
for-without
for lack (of)
HR/Tn
חָֽת
𐤇𐤕
chat
terror
he is shattered
HNcmsa
[direct object marker]
(definite object-marker)
every
whole-of
high
lofty
he sees
he sees
he/it
he himself
king
king
over
upon (up-over)
all
whole-of
sons of
builder-sons
pride
strutting haughtiness
Verse 26
אֵֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
every
whole-of
HNcmsc
גָּבֹ֥הַּ
𐤂𐤁𐤄
gavoha
high
lofty
HAamsa
יִרְאֶ֑ה
𐤉𐤓𐤀𐤄
yireeh
he sees
he sees
HVqi3ms
ה֝֗וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he/it
he himself
HPp3ms
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon (up-over)
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
whole-of
HNcmsc
בְּנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
builder-sons
HNcmpc
שָֽׁחַץ
𐤔𐤇𐤑
shachats
pride
strutting haughtiness
HNcmsa