Job 41
YHWH rhetorically challenges Job's ability to capture or tame **Leviathan**, a fearsome sea creature with impenetrable scales, invincible strength, and eyes like dawn rays, emphasizing human limitations.[1][2][3] The detailed description underscores YHWH's sovereign dominion over all creation, as everything under heaven belongs to Him, and Leviathan reigns as king over the proud.[1][2]
Interlinear Text
Behold
Look!
look
his hope
his enduring hope
his hope
is cut off
she proved false
is found false
even at
also
also
the sight of
toward
toward
him
his appearance
his appearance
one be cast down
he will be violently hurled
he will be cast down
הֵן
𐤄𐤍
hen
Behold
Look!
look
HTm
תֹּחַלְתּ֥/וֹ
𐤕𐤇𐤋𐤕/𐤅
tochaleto
his hope
his enduring hope
his hope
HNcfsc/Sp3ms
נִכְזָ֑בָה
𐤍𐤊𐤆𐤁𐤄
nikhezavah
is cut off
she proved false
is found false
HVNp3fs
הֲ/גַ֖ם
𐤄/𐤂𐤌
hagam
even at
also
also
HTi/D
אֶל
𐤀𐤋
el
the sight of
toward
toward
HR
מַרְאָ֣י/ו
𐤌𐤓𐤀𐤉/𐤅
mareayv
him
his appearance
his appearance
HNcmsc/Sp3ms
יֻטָֽל
𐤉𐤈𐤋
yutal
one be cast down
he will be violently hurled
he will be cast down
HVHi3ms
not
not
not
cruel
cruel one
cruel one
that
for/because
for
will-awake-him
he will rouse him
he will rouse him
and-who
and who?
and who
he
he
he
before-me
before my face
to before my face
will-stand
he will station himself
he will stand himself
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
אַ֭כְזָר
𐤀𐤊𐤆𐤓
akhezar
cruel
cruel one
cruel one
HAamsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
for
HC
יְעוּרֶ֑/נּוּ
𐤉𐤏𐤅𐤓/𐤍𐤅
yeurenu
will-awake-him
he will rouse him
he will rouse him
HVqi3ms/Sp3ms
וּ/מִ֥י
𐤅/𐤌𐤉
umi
and-who
and who?
and who
HC/Ti
ה֝֗וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
לְ/פָנַ֥/י
𐤋/𐤐𐤍/𐤉
lefanay
before-me
before my face
to before my face
HR/Ncbpc/Sp1cs
יִתְיַצָּֽב
𐤉𐤕𐤉𐤑𐤁
yiteyatsav
will-stand
he will station himself
he will stand himself
HVti3ms
who?
who?
who?
will make supplications to me
he preceded me
has preceded me
or will I repay
let me repay fully
that I should repay
for
under; in place of
for
all
entirety of
all of
the heavens
the lofty-heights
the heavens
to me
—
to me
he
he
he
מִ֣י
𐤌𐤉
mi
who?
who?
who?
HTi
הִ֭קְדִּימַ/נִי
𐤄𐤒𐤃𐤉𐤌/𐤍𐤉
hiqedimani
will make supplications to me
he preceded me
has preceded me
HVhp3ms/Sp1cs
וַ/אֲשַׁלֵּ֑ם
𐤅/𐤀𐤔𐤋𐤌
vaashalem
or will I repay
let me repay fully
that I should repay
HC/Vpi1cs
תַּ֖חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
for
under; in place of
for
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/שָּׁמַ֣יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
the heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
לִ/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
Will he?
not
not
he
—
to him
make a covenant
I will silence
I will cause to be silent
with him
his poles
his lies
that you take
and word-of
and word
his strength
mighty deeds of
might deeds of
and arrangement
and beauty-of
and beauty
of him
his valuation
his arrangement
לא
𐤋𐤀
l
Will he?
not
not
HTn
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
he
to him
HR/Sp3ms
אַחֲרִ֥ישׁ
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤔
acharish
kuchora (Swahili)
make a covenant
I will silence
I will cause to be silent
HVhi1cs
בַּדָּ֑י/ו
𐤁𐤃𐤉/𐤅
badayv
with him
his poles
his lies
HNcmpc/Sp3ms
וּ/דְבַר
𐤅/𐤃𐤁𐤓
udevar
Ndaba (Zulu)
that you take
and word-of
and word
HC/Ncmsc
גְּ֝בוּר֗וֹת
𐤂𐤁𐤅𐤓𐤅𐤕
gevurot
his strength
mighty deeds of
might deeds of
HNcfpa
וְ/חִ֣ין
𐤅/𐤇𐤉𐤍
vechin
and arrangement
and beauty-of
and beauty
HC/Ncmsc
עֶרְכּֽ/וֹ
𐤏𐤓𐤊/𐤅
ereko
of him
his valuation
his arrangement
HNcmsc/Sp3ms
Who
who?
who?
will play
he laid bare
he uncovered
with
face of
before the face of
as with a bird
his garment
his garment
for your
in double-fold of
in double-fold of
maidens
his bridle
his bridle
Who
who?
who?
will bind
he comes
will come
מִֽי
𐤌𐤉
mi
Who
who?
who?
HTi
גִ֭לָּה
𐤂𐤋𐤄
gilah
will play
he laid bare
he uncovered
HVpp3ms
פְּנֵ֣י
𐤐𐤍𐤉
peney
with
face of
before the face of
HNcbpc
לְבוּשׁ֑/וֹ
𐤋𐤁𐤅𐤔/𐤅
levusho
as with a bird
his garment
his garment
HNcmsc/Sp3ms
בְּ/כֶ֥פֶל
𐤁/𐤊𐤐𐤋
bekhefel
for your
in double-fold of
in double-fold of
HR/Ncmsc
רִ֝סְנ֗/וֹ
𐤓𐤎𐤍/𐤅
riseno
maidens
his bridle
his bridle
HNcmsc/Sp3ms
מִ֣י
𐤌𐤉
mi-2
Who
who?
who?
HTi
יָבֽוֹא
𐤉𐤁𐤅𐤀
yavo
will bind
he comes
will come
HVqi3ms
doors
two hanging door-panels of
two doors of
of his face
his face
his face
who
who?
who
open
he opened up
could open
around
surrounding areas of
around
his teeth
his teeth
his teeth
terror
overwhelming dread
terror
דַּלְתֵ֣י
𐤃𐤋𐤕𐤉
daletey
doors
two hanging door-panels of
two doors of
HNcfdc
פָ֭נָי/ו
𐤐𐤍𐤉/𐤅
fanayv
of his face
his face
his face
HNcbpc/Sp3ms
מִ֣י
𐤌𐤉
mi
who
who?
who
HTi
פִתֵּ֑חַ
𐤐𐤕𐤇
fitecha
open
he opened up
could open
HVpp3ms
סְבִיב֖וֹת
𐤎𐤁𐤉𐤁𐤅𐤕
sevivot
around
surrounding areas of
around
HNcbpc
שִׁנָּ֣י/ו
𐤔𐤍𐤉/𐤅
shinayv
his teeth
his teeth
his teeth
HNcbdc/Sp3ms
אֵימָֽה
𐤀𐤉𐤌𐤄
eymah
terror
overwhelming dread
terror
HNcfsa
pride
loftiness
loftiness
channels
channels of
channels of
shields
protective shields
shields
closed
shut-in one
closed
seal
authenticating seal
seal
tight
narrow, constricted
tight
גַּ֭אֲוָה
𐤂𐤀𐤅𐤄
gaavah
pride
loftiness
loftiness
HNcfsa
אֲפִיקֵ֣י
𐤀𐤐𐤉𐤒𐤉
afiqey
channels
channels of
channels of
HNcmpc
מָֽגִנִּ֑ים
𐤌𐤂𐤍𐤉𐤌
maginim
shields
protective shields
shields
HNcbpa
סָ֝ג֗וּר
𐤎𐤂𐤅𐤓
sagur
closed
shut-in one
closed
HVqsmsa
חוֹתָ֥ם
𐤇𐤅𐤕𐤌
chotam
seal
authenticating seal
seal
HNcmsa
צָֽר
𐤑𐤓
tsar
tight
narrow, constricted
tight
HAamsa
one
one
one
together
in one
in one
they approach
they draw near
they will approach
and spirit
and wind-of
and spirit-of
not
not
not
will come
he comes
he comes
between them
between them
between them
אֶחָ֣ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
בְּ/אֶחָ֣ד
𐤁/𐤀𐤇𐤃
beechad
Eka (Bemba)
together
in one
in one
HR/Acmsa
יִגַּ֑שׁוּ
𐤉𐤂𐤔𐤅
yigashu
they approach
they draw near
they will approach
HVqi3mp
וְ֝/ר֗וּחַ
𐤅/𐤓𐤅𐤇
verucha
and spirit
and wind-of
and spirit-of
HC/Ncbsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָב֥וֹא
𐤉𐤁𐤅𐤀
yavo
will come
he comes
he comes
HVqi3ms
בֵֽינֵי/הֶֽם
𐤁𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
veyneyhem
between them
between them
between them
HR/Sp3mp
man
man
man
his brothers
his brother
with his brother
will cling
they will be closely joined
they will be closely joined
will be taken
they will ensnare themselves
they will be captured
and not
and not
and not
will they be separated
they will separate themselves
they will separate themselves
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
בְּ/אָחִ֥י/הוּ
𐤁/𐤀𐤇𐤉/𐤄𐤅
beachihu
his brothers
his brother
with his brother
HR/Ncmsc/Sp3ms
יְדֻבָּ֑קוּ
𐤉𐤃𐤁𐤒𐤅
yedubaqu
will cling
they will be closely joined
they will be closely joined
HVPi3mp
יִ֝תְלַכְּד֗וּ
𐤉𐤕𐤋𐤊𐤃𐤅
yitelakedu
will be taken
they will ensnare themselves
they will be captured
HVti3mp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יִתְפָּרָֽדוּ
𐤉𐤕𐤐𐤓𐤃𐤅
yiteparadu
will they be separated
they will separate themselves
they will separate themselves
HVti3mp
his sparks
his sneezings
his sneezings
go forth
she will cause to shine
cause to shine
as light
light
light
and his eyes
his eyes
and his eyes
like eyelids
like fluttering eyelids of
like eyelids of
dawn
dawn-light
dawn
עֲֽ֭טִישֹׁתָי/ו
𐤏𐤈𐤉𐤔𐤕𐤉/𐤅
atishotayv
his sparks
his sneezings
his sneezings
HNcfpc/Sp3ms
תָּ֣הֶל
𐤕𐤄𐤋
tahel
go forth
she will cause to shine
cause to shine
HVhi3fs
א֑וֹר
𐤀𐤅𐤓
or
as light
light
light
HNcbsa
וְ֝/עֵינָ֗י/ו
𐤅/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
veeynayv
Enyi (Fante)
and his eyes
his eyes
and his eyes
HC/Ncbdc/Sp3ms
כְּ/עַפְעַפֵּי
𐤊/𐤏𐤐𐤏𐤐𐤉
keafeapey
like eyelids
like fluttering eyelids of
like eyelids of
HR/Ncmdc
שָֽׁחַר
𐤔𐤇𐤓
shachar
dawn
dawn-light
dawn
HNcmsa
from-his-mouth
from his mouth
from his mouth
torches
burning torches
burning torches
go
they will go
they go forth
like-flames
struck-off sparks of
like sparks of
fire
fire
fire
they-are-thrown-out
they will slip away
they slip away
מִ֭/פִּי/ו
𐤌/𐤐𐤉/𐤅
mipiv
from-his-mouth
from his mouth
from his mouth
HR/Ncmsc/Sp3ms
לַפִּידִ֣ים
𐤋𐤐𐤉𐤃𐤉𐤌
lapidim
torches
burning torches
burning torches
HNcmpa
יַהֲלֹ֑כוּ
𐤉𐤄𐤋𐤊𐤅
yahalokhu
go
they will go
they go forth
HVqi3mp
כִּיד֥וֹדֵי
𐤊𐤉𐤃𐤅𐤃𐤉
kidodey
like-flames
struck-off sparks of
like sparks of
HNcmpc
אֵ֝֗שׁ
𐤀𐤔
esh
fire
fire
fire
HNcbsa
יִתְמַלָּֽטוּ
𐤉𐤕𐤌𐤋𐤈𐤅
yitemalatu
they-are-thrown-out
they will slip away
they slip away
HVti3mp
from his nostrils
from his nostrils
from his nostrils
goes out
he goes out
goes out
smoke
smoke
smoke
like a pot
like a boiling pot
like a pot
boiling
blown
blown
and rush
marsh-reed stalk
and marsh-reed stalk
מִ֭/נְּחִירָי/ו
𐤌/𐤍𐤇𐤉𐤓𐤉/𐤅
minechirayv
from his nostrils
from his nostrils
from his nostrils
HR/Ncmdc/Sp3ms
יֵצֵ֣א
𐤉𐤑𐤀
yetse
goes out
he goes out
goes out
HVqi3ms
עָשָׁ֑ן
𐤏𐤔𐤍
ashan
smoke
smoke
smoke
HNcmsa
כְּ/ד֖וּד
𐤊/𐤃𐤅𐤃
kedud
chungu (Swahili)
like a pot
like a boiling pot
like a pot
HR/Ncmsa
נָפ֣וּחַ
𐤍𐤐𐤅𐤇
nafucha
boiling
blown
blown
HVqsmsa
וְ/אַגְמֹֽן
𐤅/𐤀𐤂𐤌𐤍
veagemon
and rush
marsh-reed stalk
and marsh-reed stalk
HC/Ncmsa
his soul
his living-self
his life
coals
glowing coals
glowing coals
kindles
she will blaze fiercely
it will blaze fiercely
and-flame
and-blaze of
and-flame of
from his mouth
from his mouth
from his mouth
goes
he goes out
he goes out
נַ֭פְשׁ/וֹ
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
his soul
his living-self
his life
HNcbsc/Sp3ms
גֶּחָלִ֣ים
𐤂𐤇𐤋𐤉𐤌
gechalim
gakɔ (Ewe)
coals
glowing coals
glowing coals
HNcbpa
תְּלַהֵ֑ט
𐤕𐤋𐤄𐤈
telahet
latà (Kimbundu)
kindles
she will blaze fiercely
it will blaze fiercely
HVpi3fs
וְ֝/לַ֗הַב
𐤅/𐤋𐤄𐤁
velahav
and-flame
and-blaze of
and-flame of
HC/Ncmsa
מִ/פִּ֥י/ו
𐤌/𐤐𐤉/𐤅
mipiv
from his mouth
from his mouth
from his mouth
HR/Ncmsc/Sp3ms
יֵצֵֽא
𐤉𐤑𐤀
yetse
goes
he goes out
he goes out
HVqi3ms
around his neck
at his neck
at his neck
lodges
he will lodge overnight
he will stay overnight
strength
strength
strength
and before his face
and before his face
and before his face
is shaken
she will leap
she will leap
terror
inner wasting-away
inner wasting-away
בְּֽ֭/צַוָּאר/וֹ
𐤁/𐤑𐤅𐤀𐤓/𐤅
betsavaro
around his neck
at his neck
at his neck
HR/Ncmsc/Sp3ms
יָלִ֣ין
𐤉𐤋𐤉𐤍
yalin
lona (Bemba)
lodges
he will lodge overnight
he will stay overnight
HVqi3ms
עֹ֑ז
𐤏𐤆
oz
strength
strength
strength
HNcmsa
וּ֝/לְ/פָנָ֗י/ו
𐤅/𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
ulefanayv
and before his face
and before his face
and before his face
HC/R/Ncbpc/Sp3ms
תָּד֥וּץ
𐤕𐤃𐤅𐤑
taduts
is shaken
she will leap
she will leap
HVqi3fs
דְּאָבָֽה
𐤃𐤀𐤁𐤄
deavah
terror
inner wasting-away
inner wasting-away
HNcfsa
rows of
fallen-off fragments of
rows of
his flesh
his flesh
his flesh
are joined
they clung fast
they clung fast
poured
poured-out
poured-out
upon it
upon him
upon him
not
not at all
not
it will be moved
he will be shaken
he will be shaken
מַפְּלֵ֣י
𐤌𐤐𐤋𐤉
mapeley
rows of
fallen-off fragments of
rows of
HNcmpc
בְשָׂר֣/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
vesaro
his flesh
his flesh
his flesh
HNcmsc/Sp3ms
דָבֵ֑קוּ
𐤃𐤁𐤒𐤅
davequ
are joined
they clung fast
they clung fast
HVqp3cp
יָצ֥וּק
𐤉𐤑𐤅𐤒
yatsuq
poured
poured-out
poured-out
HVqsmsa
עָ֝לָ֗י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon it
upon him
upon him
HR/Sp3ms
בַּל
𐤁𐤋
bal
not
not at all
not
HTn
יִמּֽוֹט
𐤉𐤌𐤅𐤈
yimot
it will be moved
he will be shaken
he will be shaken
HVNi3ms
his heart
his inner core
his heart
is firm
poured-out
is cast
like
like
like
stone
stone
stone
and firm
and poured-out one
and cast one
like a shell
like a slice
like a slice
nether
lowermost
lowermost
לִ֭בּ/וֹ
𐤋𐤁/𐤅
libo
his heart
his inner core
his heart
HNcmsc/Sp3ms
יָצ֣וּק
𐤉𐤑𐤅𐤒
yatsuq
is firm
poured-out
is cast
HVqsmsa
כְּמוֹ
𐤊𐤌𐤅
kemo
like
like
like
HR
אָ֑בֶן
𐤀𐤁𐤍
aven
stone
stone
stone
HNcfsa
וְ֝/יָצ֗וּק
𐤅/𐤉𐤑𐤅𐤒
veyatsuq
and firm
and poured-out one
and cast one
HC/Vqsmsa
כְּ/פֶ֣לַח
𐤊/𐤐𐤋𐤇
kefelach
like a shell
like a slice
like a slice
HR/Ncfsa
תַּחְתִּֽית
𐤕𐤇𐤕𐤉𐤕
tachetit
nether
lowermost
lowermost
HAafsa
from its scales
his rising
from its swelling
they lodge
they sojourn
they will sojourn
as strong ones
mighty ones
mighty ones
from breakings
shatterings
from shatterings
they are defiled
they purify themselves
they miss the mark
מִ֭/שֵּׂת/וֹ
𐤌/𐤔𐤕/𐤅
miseto
from its scales
his rising
from its swelling
HR/Ncfsc/Sp3ms
יָג֣וּרוּ
𐤉𐤂𐤅𐤓𐤅
yaguru
they lodge
they sojourn
they will sojourn
HVqi3mp
אֵלִ֑ים
𐤀𐤋𐤉𐤌
elim
as strong ones
mighty ones
mighty ones
HNcmpa
מִ֝/שְּׁבָרִ֗ים
𐤌/𐤔𐤁𐤓𐤉𐤌
mishevarim
from breakings
shatterings
from shatterings
HR/Ncmpa
יִתְחַטָּֽאוּ
𐤉𐤕𐤇𐤈𐤀𐤅
yitechatau
they are defiled
they purify themselves
they miss the mark
HVti3mp
reaches him
one overtaking him
one overtaking him
sword
blade of destruction
sword
without
without, lacking
without
standing firm
you will rise
you will rise
spear
set spear
set spear
missile
projectile of
projectile of
and his armor
interlaced armor
interlaced armor
מַשִּׂיגֵ֣/הוּ
𐤌𐤔𐤉𐤂/𐤄𐤅
masigehu
reaches him
one overtaking him
one overtaking him
HVhrmsc/Sp3ms
חֶ֭רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
sword
blade of destruction
sword
HNcfsa
בְּלִ֣י
𐤁𐤋𐤉
beli
without
without, lacking
without
HTn
תָק֑וּם
𐤕𐤒𐤅𐤌
taqum
uku-ima (Bemba)
standing firm
you will rise
you will rise
HVqi3fs
חֲנִ֖ית
𐤇𐤍𐤉𐤕
chanit
spear
set spear
set spear
HNcfsa
מַסָּ֣ע
𐤌𐤎𐤏
masa
missile
projectile of
projectile of
HNcmsa
וְ/שִׁרְיָֽה
𐤅/𐤔𐤓𐤉𐤄
veshireyah
and his armor
interlaced armor
interlaced armor
HC/Ncfsa
considers
he plans
he considers
as stubble
building-straw
as stubble
iron
iron
iron
as wood
to a tree
as wood
rotten wood
rottenness
rotten wood
bronze
copper-bronze
bronze
יַחְשֹׁ֣ב
𐤉𐤇𐤔𐤁
yacheshov
considers
he plans
he considers
HVqi3ms
לְ/תֶ֣בֶן
𐤋/𐤕𐤁𐤍
leteven
as stubble
building-straw
as stubble
HR/Ncmsa
בַּרְזֶ֑ל
𐤁𐤓𐤆𐤋
barezel
iron
iron
iron
HNcmsa
לְ/עֵ֖ץ
𐤋/𐤏𐤑
leets
as wood
to a tree
as wood
HR/Ncmsc
רִקָּב֣וֹן
𐤓𐤒𐤁𐤅𐤍
riqavon
rotten wood
rottenness
rotten wood
HNcmsa
נְחוּשָֽׁה
𐤍𐤇𐤅𐤔𐤄
nechushah
bronze
copper-bronze
bronze
HNcfsa
no
not
not
will make him flee
he will put him to flight
he will put him to flight
son of
son of
son of
bow
curved bow
bow
stubble
to straw
to stubble
are turned
they were overturned
they were turned
to him
—
to him
stones of
building-stones of
stones of
sling
he slung
sling
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
no
not
not
HTn
יַבְרִיחֶ֥/נּוּ
𐤉𐤁𐤓𐤉𐤇/𐤍𐤅
yaverichenu
baleka (Zulu)
will make him flee
he will put him to flight
he will put him to flight
HVhi3ms/Sp3ms
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son of
son of
son of
HNcmsc
קָ֑שֶׁת
𐤒𐤔𐤕
qashet
bow
curved bow
bow
HNcfsa
לְ֝/קַ֗שׁ
𐤋/𐤒𐤔
leqash
stubble
to straw
to stubble
HR/Ncmsa
נֶהְפְּכוּ
𐤍𐤄𐤐𐤊𐤅
nehepekhu
are turned
they were overturned
they were turned
HVNp3cp
ל֥/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to him
to him
HR/Sp3ms
אַבְנֵי
𐤀𐤁𐤍𐤉
aveney
stones of
building-stones of
stones of
HNcfpc
קָֽלַע
𐤒𐤋𐤏
qala
sling
he slung
sling
HNcmsa
like stubble
like dry straw
like stubble
are counted
they were reckoned
they were considered
a threshing sledge
bludgeoning club
a threshing sledge
and it laughs
and he laughs
and it laughs
at the rattling
for quaking
at the rattling
of a javelin
striking-spear
of a javelin
כְּ֭/קַשׁ
𐤊/𐤒𐤔
keqash
like stubble
like dry straw
like stubble
HR/Ncmsa
נֶחְשְׁב֣וּ
𐤍𐤇𐤔𐤁𐤅
necheshevu
are counted
they were reckoned
they were considered
HVNp3cp
תוֹתָ֑ח
𐤕𐤅𐤕𐤇
totach
a threshing sledge
bludgeoning club
a threshing sledge
HNcmsa
וְ֝/יִשְׂחַ֗ק
𐤅/𐤉𐤔𐤇𐤒
veyisechaq
Seka (Bemba)
and it laughs
and he laughs
and it laughs
HC/Vqi3ms
לְ/רַ֣עַשׁ
𐤋/𐤓𐤏𐤔
leraash
at the rattling
for quaking
at the rattling
HR/Ncmsc
כִּידֽוֹן
𐤊𐤉𐤃𐤅𐤍
kidon
of a javelin
striking-spear
of a javelin
HNcmsa
under it
beneath him; in his place
beneath him
sharp
sharp points of
sharp points of
plowshares
pottery shard
pottery shard
run
he will spread out
he will spread out
sharp
sharpened one
sharpened one
on
upon
upon
clay
sticky mud
sticky mud
תַּ֭חְתָּי/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
under it
beneath him; in his place
beneath him
HR/Sp3ms
חַדּ֣וּדֵי
𐤇𐤃𐤅𐤃𐤉
chadudey
sharp
sharp points of
sharp points of
HNcmpc
חָ֑רֶשׂ
𐤇𐤓𐤔
chares
plowshares
pottery shard
pottery shard
HNcmsa
יִרְפַּ֖ד
𐤉𐤓𐤐𐤃
yirepad
run
he will spread out
he will spread out
HVqi3ms
חָר֣וּץ
𐤇𐤓𐤅𐤑
charuts
sharp
sharpened one
sharpened one
HNcmsa
עֲלֵי
𐤏𐤋𐤉
aley
on
upon
upon
HR
טִֽיט
𐤈𐤉𐤈
tit
clay
sticky mud
sticky mud
HNcmsa
are joined together
he will cause to boil
it will cause to boil
like a pot
boiling pot
like a pot
of deep water
sunken deep-place
in the depth
sea
sea of
sea
he sets
he places
he places
like ointment
ointment-mixing vessel
like an ointment-mixing vessel
יַרְתִּ֣יחַ
𐤉𐤓𐤕𐤉𐤇
yareticha
are joined together
he will cause to boil
it will cause to boil
HVhi3ms
כַּ/סִּ֣יר
𐤊/𐤎𐤉𐤓
kasir
like a pot
boiling pot
like a pot
HRd/Ncbsa
מְצוּלָ֑ה
𐤌𐤑𐤅𐤋𐤄
metsulah
of deep water
sunken deep-place
in the depth
HNcfsa
יָ֝֗ם
𐤉𐤌
yam
sea
sea of
sea
HNcmsa
יָשִׂ֥ים
𐤉𐤔𐤉𐤌
yasim
he sets
he places
he places
HVqi3ms
כַּ/מֶּרְקָחָֽה
𐤊/𐤌𐤓𐤒𐤇𐤄
kamereqachah
like ointment
ointment-mixing vessel
like an ointment-mixing vessel
HRd/Ncfsa
after it
behind him
after him
shines
He shines
It will illuminate
path
well-trodden path
path
he considers
he plans
he considers
the deep
roaring deep
the deep
as gray hair
to gray-haired old age
as gray hair
אַ֭חֲרָי/ו
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
acharayv
after it
behind him
after him
HR/Sp3ms
יָאִ֣יר
𐤉𐤀𐤉𐤓
yair
shines
He shines
It will illuminate
HVhi3ms
נָתִ֑יב
𐤍𐤕𐤉𐤁
nativ
path
well-trodden path
path
HNcbsa
יַחְשֹׁ֖ב
𐤉𐤇𐤔𐤁
yacheshov
he considers
he plans
he considers
HVqi3ms
תְּה֣וֹם
𐤕𐤄𐤅𐤌
tehom
the deep
roaring deep
the deep
HNcbsa
לְ/שֵׂיבָֽה
𐤋/𐤔𐤉𐤁𐤄
leseyvah
as gray hair
to gray-haired old age
as gray hair
HR/Ncfsa
there is no
there is not
there is not
over
upon
upon
dust
dust
dust
dominion-his
his ruler
his ruler
they-made
made
they made
for-without
without
without
terror
he was shattered
terror
אֵֽין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there is not
there is not
HTn
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
upon
HR
עָפָ֥ר
𐤏𐤐𐤓
afar
dust
dust
dust
HNcmsa
מָשְׁל֑/וֹ
𐤌𐤔𐤋/𐤅
mashelo
dominion-his
his ruler
his ruler
HNcmsc/Sp3ms
הֶ֝/עָשׂ֗וּ
𐤄/𐤏𐤔𐤅
heasu
they-made
made
they made
HTd/Vqsmsa
לִ/בְלִי
𐤋/𐤁𐤋𐤉
liveli
for-without
without
without
HR/Tn
חָֽת
𐤇𐤕
chat
terror
he was shattered
terror
HNcmsa
[direct object marker]
object-marker
[·]
every
entirety of
all of
high
lofty
high
he sees
he sees
he will see
he/it
he
he
king
king of
king of
over
upon
over
all
entirety of
all of
sons of
sons of
sons of
pride
arrogant strutting
arrogant strutting
אֵֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
גָּבֹ֥הַּ
𐤂𐤁𐤄
gavoha
high
lofty
high
HAamsa
יִרְאֶ֑ה
𐤉𐤓𐤀𐤄
yireeh
he sees
he sees
he will see
HVqi3ms
ה֝֗וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he/it
he
he
HPp3ms
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
בְּנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
שָֽׁחַץ
𐤔𐤇𐤑
shachats
pride
arrogant strutting
arrogant strutting
HNcmsa