Interlinear Text

וַ/אֲכַלְתֶּ֤ם 𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤕𐤌 vaakhaletem okèlè (Yoruba) and you will eat and you (masc. pl.) consumed and you (masc. pl.) will eat HC/Vqq2mp אָכוֹל֙ 𐤀𐤊𐤅𐤋 akhol okèlè (Yoruba) eating to consume to eat HVqa וְ/שָׂב֔וֹעַ 𐤅/𐤔𐤁𐤅𐤏 vesavoa and be satisfied and to be satisfied and be satisfied HC/Vqa וְ/הִלַּלְתֶּ֗ם 𐤅/𐤄𐤋𐤋𐤕𐤌 vehilaletem and you will praise and you extolled and you will praise HC/Vpq2mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo שֵׁ֤ם 𐤔𐤌 shem name name-of name HNcmsc יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹ֣הֵי/כֶ֔ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your God your mighty one(s) your Elohim HNcmpc/Sp2mp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr עָשָׂ֥ה 𐤏𐤔𐤄 asah has done he did he did HVqp3ms עִמָּ/כֶ֖ם 𐤏𐤌/𐤊𐤌 imakhem with you with you (masculine plural) with you HR/Sp2mp לְ/הַפְלִ֑יא 𐤋/𐤄𐤐𐤋𐤉𐤀 lehafeli to do wondrously to make extraordinary to amaze HR/Vhc וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn יֵבֹ֥שׁוּ 𐤉𐤁𐤔𐤅 yevoshu they will be ashamed they will be ashamed they will be ashamed HVqi3mp עַמִּ֖/י 𐤏𐤌/𐤉 ami my people my people my people HNcmsc/Sp1cs לְ/עוֹלָֽם 𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌 leolam forever for an unseen age for forever HR/Ncmsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/אֲכַלְתֶּ֤ם vaakhaletem okèlè (Yoruba) and you will eat HC/Vqq2mp H398
2 אָכוֹל֙ akhol okèlè (Yoruba) eating HVqa H398
3 וְ/שָׂב֔וֹעַ vesavoa and be satisfied HC/Vqa H7646
4 וְ/הִלַּלְתֶּ֗ם vehilaletem and you will praise HC/Vpq2mp H1984
5 אֶת et [direct object marker] HTo H853
6 שֵׁ֤ם shem name HNcmsc H8034
7 יְהוָה֙ yehvah Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
8 אֱלֹ֣הֵי/כֶ֔ם eloheykhem Mulimu (Lozi) your God HNcmpc/Sp2mp H430
9 אֲשֶׁר asher who HTr H834
10 עָשָׂ֥ה asah has done HVqp3ms H6213
11 עִמָּ/כֶ֖ם imakhem with you HR/Sp2mp H5973
12 לְ/הַפְלִ֑יא lehafeli to do wondrously HR/Vhc H6381
13 וְ/לֹא velo and not HC/Tn H3808
14 יֵבֹ֥שׁוּ yevoshu they will be ashamed HVqi3mp H954
15 עַמִּ֖/י ami my people HNcmsc/Sp1cs H5971
16 לְ/עוֹלָֽם leolam forever HR/Ncmsa H5769