Joel 2

Joel describes a great invading army like locusts on the mountains, heralding the dreadful **Day of YHWH**, and calls Judah to return to YHWH with repentance, fasting, and rending hearts, promising mercy and restoration[1][3][5]. YHWH assures 'Fear not, O land; I will restore you and pour out my Spirit on all flesh' before the great and awesome Day of YHWH comes[1][2][6].

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
י֧וֹם 𐤉𐤅𐤌 yom day day day HNcmsc חֹ֣שֶׁךְ 𐤇𐤔𐤊 choshekhe bushiku (Bemba) of darkness darkness darkness HNcmsa וַ/אֲפֵלָ֗ה 𐤅/𐤀𐤐𐤋𐤄 vaafelah and gloom and deep gloom and deep gloom HC/Ncfsa י֤וֹם 𐤉𐤅𐤌 yom-2 day day day HNcmsc עָנָן֙ 𐤏𐤍𐤍 anan of clouds covering-cloud covering-cloud HNcmsa וַ/עֲרָפֶ֔ל 𐤅/𐤏𐤓𐤐𐤋 vaarafel and thick darkness and dense gloom and dense gloom HC/Ncmsa כְּ/שַׁ֖חַר 𐤊/𐤔𐤇𐤓 keshachar like dawn like dawn-light like dawn-light HR/Ncmsa פָּרֻ֣שׂ 𐤐𐤓𐤔 parus is spread spread-out spread-out HVqsmsa עַל 𐤏𐤋 al over upon upon HR הֶֽ/הָרִ֑ים 𐤄/𐤄𐤓𐤉𐤌 heharim the mountains the mountains the mountains HTd/Ncmpa עַ֚ם 𐤏𐤌 am a people gathered people gathered people HNcmsa רַ֣ב 𐤓𐤁 rav great great great HAamsa וְ/עָצ֔וּם 𐤅/𐤏𐤑𐤅𐤌 veatsum and mighty and mighty and mighty HC/Aamsa כָּמֹ֗/הוּ 𐤊𐤌/𐤄𐤅 kamohu like it like him like him HR/Sp3ms לֹ֤א 𐤋𐤀 lo not not not HTn נִֽהְיָה֙ 𐤍𐤄𐤉𐤄 niheyah has been came to be came to be HVNp3ms מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הָ֣/עוֹלָ֔ם 𐤄/𐤏𐤅𐤋𐤌 haolam of old the hidden duration the forever HTd/Ncmsa וְ/אַֽחֲרָי/ו֙ 𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅 veacharayv and after it and after him and after him HC/R/Sp3ms לֹ֣א 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn יוֹסֵ֔ף 𐤉𐤅𐤎𐤐 yosef will be again He-adds He-adds HVhi3ms עַד 𐤏𐤃 ad to up to up to HR שְׁנֵ֖י 𐤔𐤍𐤉 sheney years of two of two of the years HAcmdc דּ֥וֹר 𐤃𐤅𐤓 dor generations cycle-generation generation HNcmsa וָ/דֽוֹר 𐤅/𐤃𐤅𐤓 vador and generation and generation-cycle and generation-cycle HC/Ncmsa
Verse 3
לְ/פָנָי/ו֙ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅 lefanayv before him before his face before his face HR/Ncbpc/Sp3ms אָ֣כְלָה 𐤀𐤊𐤋𐤄 akhelah okèlè (Yoruba) devours she consumed she ate HVqp3fs אֵ֔שׁ 𐤀𐤔 esh fire fire fire HNcbsa וְ/אַחֲרָ֖י/ו 𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅 veacharayv and behind him and after him and behind him HC/R/Sp3ms תְּלַהֵ֣ט 𐤕𐤋𐤄𐤈 telahet latà (Kimbundu) burns she will blaze fiercely it will blaze fiercely HVpi3fs לֶֽהָבָ֑ה 𐤋𐤄𐤁𐤄 lehavah flame blazing flame flame HNcfsa כְּ/גַן 𐤊/𐤂𐤍 kegan like a garden like an enclosed garden like a garden HR/Ncbsc עֵ֨דֶן 𐤏𐤃𐤍 eden of Eden Delight-Place Eden HNp הָ/אָ֜רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa לְ/פָנָ֗י/ו 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅 lefanayv-2 before him before his face before his face HR/Ncbpc/Sp3ms וְ/אַֽחֲרָי/ו֙ 𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅 veacharayv-2 and behind him and after him and behind him HC/R/Sp3ms מִדְבַּ֣ר 𐤌𐤃𐤁𐤓 midebar Mfinda (Kongo) wilderness grazing-land of wilderness HNcmsc שְׁמָמָ֔ה 𐤔𐤌𐤌𐤄 shemamah desolation utter desolation desolation HNcfsa וְ/גַם 𐤅/𐤂𐤌 vegam and also and also and also HC/Ta פְּלֵיטָ֖ה 𐤐𐤋𐤉𐤈𐤄 peleytah escape escaped remnant escaped remnant HNcfsa לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn הָ֥יְתָה 𐤄𐤉𐤕𐤄 hayetah there is she became it was HVqp3fs לּֽ/וֹ 𐤋/𐤅 lo-2 for him for him HR/Sp3ms
Verse 5
Verse 7
Verse 8
Verse 11
וַֽ/יהוָ֗ה 𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄 vayhvah Nyambe (Lozi) And-the LORD and Yahweh and Yahweh HC/Np נָתַ֤ן 𐤍𐤕𐤍 natan gives he gave he gave HVqp3ms קוֹל/וֹ֙ 𐤒𐤅𐤋/𐤅 qolo his voice his voice his voicing HNcmsc/Sp3ms לִ/פְנֵ֣י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc חֵיל֔/וֹ 𐤇𐤉𐤋/𐤅 cheylo his army his strength his army HNcmsc/Sp3ms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC רַ֤ב 𐤓𐤁 rav very great great HAamsa מְאֹד֙ 𐤌𐤀𐤃 meod great with great force very HD מַחֲנֵ֔/הוּ 𐤌𐤇𐤍/𐤄𐤅 machanehu is his camp his encampment his camp HNcbsc/Sp3ms כִּ֥י 𐤊𐤉 ki-2 for for/because for HC עָצ֖וּם 𐤏𐤑𐤅𐤌 atsum mighty mighty mighty HAamsa עֹשֵׂ֣ה 𐤏𐤔𐤄 oseh is the one who executes doer doer HVqrmsc דְבָר֑/וֹ 𐤃𐤁𐤓/𐤅 devaro Ndaba (Zulu) his word his spoken-matter his word HNcmsc/Sp3ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki-3 for for/because for HC גָד֧וֹל 𐤂𐤃𐤅𐤋 gadol great great great HAamsa יוֹם 𐤉𐤅𐤌 yom is the day day the day HNcmsc יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/נוֹרָ֥א 𐤅/𐤍𐤅𐤓𐤀 venora and very terrible awe-inspiring and dreadful HC/VNrmsa מְאֹ֖ד 𐤌𐤀𐤃 meod-2 very with great force very HD וּ/מִ֥י 𐤅/𐤌𐤉 umi and who and who? and who HC/Ti יְכִילֶֽ/נּוּ 𐤉𐤊𐤉𐤋/𐤍𐤅 yekhilenu can endure it he causes him to endure can endure it HVhi3ms/Sp3ms
Verse 13
וְ/קִרְע֤וּ 𐤅/𐤒𐤓𐤏𐤅 veqireu kuzula (Sukuma) and-rend and tear! and tear HC/Vqv2mp לְבַבְ/כֶם֙ 𐤋𐤁𐤁/𐤊𐤌 levavekhem your-heart your inner core your (pl.) heart HNcmsc/Sp2mp וְ/אַל 𐤅/𐤀𐤋 veal and-not and do not and do not HC/Tn בִּגְדֵי/כֶ֔ם 𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤊𐤌 bigedeykhem your-garments your garments your garments HNcmpc/Sp2mp וְ/שׁ֖וּבוּ 𐤅/𐤔𐤅𐤁𐤅 veshuvu and-return and turn back and return HC/Vqv2mp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹֽהֵי/כֶ֑ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your-God your mighty one(s) your Elohim HNcmpc/Sp2mp כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC חַנּ֤וּן 𐤇𐤍𐤅𐤍 chanun gracious gracious one gracious one HAamsa וְ/רַחוּם֙ 𐤅/𐤓𐤇𐤅𐤌 verachum and-merciful and compassionate and compassionate HC/Aamsa ה֔וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms אֶ֤רֶךְ 𐤀𐤓𐤊 erekhe long long-of long of HAamsc אַפַּ֨יִם֙ 𐤀𐤐𐤉𐤌 apayim of-nose nostrils two angers HNcmda וְ/רַב 𐤅/𐤓𐤁 verav and-great and great and great HC/Aamsc חֶ֔סֶד 𐤇𐤎𐤃 chesed kindness covenant-loyal love steadfast love HNcmsa וְ/נִחָ֖ם 𐤅/𐤍𐤇𐤌 venicham and-relenting and he was moved to relent and he was moved to relent HC/VNrmsa עַל 𐤏𐤋 al concerning upon concerning HR הָ/רָעָֽה 𐤄/𐤓𐤏𐤄 haraah the-evil the evil the evil HTd/Ncfsa
Verse 14
Verse 16
Verse 17
בֵּ֤ין 𐤁𐤉𐤍 beyn between between between HR הָ/אוּלָם֙ 𐤄/𐤀𐤅𐤋𐤌 haulam the porch the bound entrance hall the bound entrance hall HTd/Ncmsa וְ/לַ/מִּזְבֵּ֔חַ 𐤅/𐤋/𐤌𐤆𐤁𐤇 velamizebecha and the altar and to the sacrifice-place and to the sacrifice-place HC/Rd/Ncmsa יִבְכּוּ֙ 𐤉𐤁𐤊𐤅 yiveku let them weep they will weep let them weep HVqj3mp הַ/כֹּ֣הֲנִ֔ים 𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌 hakohanim the priests the officiating-priests the officiating-priests HTd/Ncmpa מְשָׁרְתֵ֖י 𐤌𐤔𐤓𐤕𐤉 mesharetey the ministers of ministering ones of ministering ones of HVprmpc יְהוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְֽ/יֹאמְר֞וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 veyomeru and let them say and they say and let them say HC/Vqi3mp ח֧וּסָ/ה 𐤇𐤅𐤎/𐤄 chusah spare Show compassion! Show compassion HVqv2ms/Sh יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR עַמֶּ֗/ךָ 𐤏𐤌/𐤊 amekha your people your people your people HNcmsc/Sp2ms וְ/אַל 𐤅/𐤀𐤋 veal and do not and do not and do not HC/Tn תִּתֵּ֨ן 𐤕𐤕𐤍 titen give you will give give HVqj2ms נַחֲלָתְ/ךָ֤ 𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤊 nachalatekha your inheritance your inherited allotment your inheritance HNcfsc/Sp2ms לְ/חֶרְפָּה֙ 𐤋/𐤇𐤓𐤐𐤄 lecherepah to reproach to disgrace to shame HR/Ncfsa לִ/מְשָׁל 𐤋/𐤌𐤔𐤋 limeshal a byword to rule for a byword HR/Vqc בָּ֣/ם 𐤁/𐤌 bam over them among them HR/Sp3mp גּוֹיִ֔ם 𐤂𐤅𐤉𐤌 goyim the nations people-groups people-groups HNcmpa לָ֚/מָּה 𐤋/𐤌𐤄 lamah why for what? why HR/Ti יֹאמְר֣וּ 𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 yomeru should they say they will say they will say HVqi3mp בָֽ/עַמִּ֔ים 𐤁/𐤏𐤌𐤉𐤌 vaamim among the peoples among peoples among peoples HRd/Ncmpa אַיֵּ֖ה 𐤀𐤉𐤄 ayeh where where? where? HTi אֱלֹהֵי/הֶֽם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌 eloheyhem Mulimu (Lozi) is their God their mighty ones their Elohim HNcmpc/Sp3mp
Verse 19
וַ/יַּ֨עַן 𐤅/𐤉𐤏𐤍 vayaan and-answered and he responded and he answered HC/Vqw3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and-said and he said and he said HC/Vqw3ms לְ/עַמּ֗/וֹ 𐤋/𐤏𐤌/𐤅 leamo to-his-people to his gathered-people to his gathered-people HR/Ncmsc/Sp3ms הִנְ/נִ֨י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni behold-I look—here I am look here I am HTm/Sp1cs שֹׁלֵ֤חַ 𐤔𐤋𐤇 sholecha sending the sending one the sending one HVqrmsa לָ/כֶם֙ 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to-you to you HR/Sp2mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/דָּגָן֙ 𐤄/𐤃𐤂𐤍 hadagan ogi (Yoruba) the-grain the abundant grain the abundant grain HTd/Ncmsa וְ/הַ/תִּיר֣וֹשׁ 𐤅/𐤄/𐤕𐤉𐤓𐤅𐤔 vehatirosh and-the-wine and the fresh grape-must and the new wine HC/Td/Ncmsa וְ/הַ/יִּצְהָ֔ר 𐤅/𐤄/𐤉𐤑𐤄𐤓 vehayitsehar and-the-oil and the bright oil and the bright oil HC/Td/Ncmsa וּ/שְׂבַעְתֶּ֖ם 𐤅/𐤔𐤁𐤏𐤕𐤌 usevaetem and-you-will-be-satisfied and you were satisfied and you will be satisfied HC/Vqq2mp אֹת֑/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto it him [·] HTo/Sp3ms וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn אֶתֵּ֨ן 𐤀𐤕𐤍 eten I-will-give I will give I will give HVqi1cs אֶתְ/כֶ֥ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object [·] HTo/Sp2mp ע֛וֹד 𐤏𐤅𐤃 od anymore still, again, further again HD חֶרְפָּ֖ה 𐤇𐤓𐤐𐤄 cherepah a-reproach public disgrace public shame HNcfsa בַּ/גּוֹיִֽם 𐤁/𐤂𐤅𐤉𐤌 bagoyim among-the-nations in the people-groups in the people-groups HRd/Ncmpa
Verse 20
וְֽ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and-[direct object marker] and object-marker [·] HC/To הַ/צְּפוֹנִ֞י 𐤄/𐤑𐤐𐤅𐤍𐤉 hatsefoni the-northern-[army] the Northerner the Northerner HTd/Aamsa אַרְחִ֣יק 𐤀𐤓𐤇𐤉𐤒 arechiq I-will-remove-far I will cause to be distant I will cause to be removed HVhi1cs מֵ/עֲלֵי/כֶ֗ם 𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌 mealeykhem from-upon-you from upon you (masculine plural) from upon you (masculine plural) HR/R/Sp2mp וְ/הִדַּחְתִּי/ו֮ 𐤅/𐤄𐤃𐤇𐤕𐤉/𐤅 vehidachetiv and-I-will-drive-him and I will drive him away and I will drive him away HC/Vhq1cs/Sp3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR אֶ֣רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) land land land HNcbsa צִיָּ֣ה 𐤑𐤉𐤄 tsiyah parched parched wasteland parched wasteland HAafsa וּ/שְׁמָמָה֒ 𐤅/𐤔𐤌𐤌𐤄 ushemamah and-desolate and utter desolation and utter desolation HC/Ncfsa אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker with HR פָּנָ֗י/ו 𐤐𐤍𐤉/𐤅 panayv his-face his face his face HNcbpc/Sp3ms אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward toward HR הַ/יָּם֙ 𐤄/𐤉𐤌 hayam the-sea the sea the sea HTd/Ncmsa הַ/קַּדְמֹנִ֔י 𐤄/𐤒𐤃𐤌𐤍𐤉 haqademoni the-eastern the eastern one the eastern one HTd/Aamsa וְ/סֹפ֖/וֹ 𐤅/𐤎𐤐/𐤅 vesofo and-his-rear and his end and his end HC/Ncmsc/Sp3ms אֶל 𐤀𐤋 el-3 to toward toward HR הַ/יָּ֣ם 𐤄/𐤉𐤌 hayam-2 the-sea the sea the sea HTd/Ncmsa הָ/אַֽחֲר֑וֹן 𐤄/𐤀𐤇𐤓𐤅𐤍 haacharon the-western the one after the last HTd/Aamsa וְ/עָלָ֣ה 𐤅/𐤏𐤋𐤄 vealah Aleya (Bemba) and-will-rise and he ascended and he will ascend HC/Vqq3ms בָאְשׁ֗/וֹ 𐤁𐤀𐤔/𐤅 vaesho his-stench his stench his stench HNcmsc/Sp3ms וְ/תַ֨עַל֙ 𐤅/𐤕𐤏𐤋 vetaal Aleya (Bemba) and-will-rise and she will ascend and it will ascend HC/Vqi3fs צַחֲנָת֔/וֹ 𐤑𐤇𐤍𐤕/𐤅 tsachanato his-foul-odor his putrid stench his putrid stench HNcfsc/Sp3ms כִּ֥י 𐤊𐤉 ki because for/because for/because HC הִגְדִּ֖יל 𐤄𐤂𐤃𐤉𐤋 higedil he-has-done-great he made great he made great HVhp3ms לַ/עֲשֽׂוֹת 𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕 laasot to-do to do or make to do HR/Vqc
Verse 22
Verse 23
וּ/בְנֵ֣י 𐤅/𐤁𐤍𐤉 uveney Bene (Bemba) and-sons-of and sons of and sons of HC/Ncmpc צִיּ֗וֹן 𐤑𐤉𐤅𐤍 tsion Zion Tsiyon Tsion HNp גִּ֤ילוּ 𐤂𐤉𐤋𐤅 gilu rejoice they whirled in exultation exult HVqv2mp וְ/שִׂמְחוּ֙ 𐤅/𐤔𐤌𐤇𐤅 vesimechu samka (Kirundi) and-rejoice Rejoice! and rejoice HC/Vqv2mp בַּ/יהוָ֣ה 𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄 bayhvah Nyambe (Lozi) in-the LORD in Yahweh in Yahweh HR/Np אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) God-your your mighty one(s) your Elohim HNcmpc/Sp2mp כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC נָתַ֥ן 𐤍𐤕𐤍 natan he-has-given he gave he gave HVqp3ms לָ/כֶ֛ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to-you to you HR/Sp2mp אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo הַ/מּוֹרֶ֖ה 𐤄/𐤌𐤅𐤓𐤄 hamoreh early-rain the teacher the early rain HTd/Ncmsa לִ/צְדָקָ֑ה 𐤋/𐤑𐤃𐤒𐤄 litsedaqah for-righteousness for righteousness for righteousness HR/Ncfsa וַ/יּ֣וֹרֶד 𐤅/𐤉𐤅𐤓𐤃 vayored and-he-has-caused-to-descend and he brought down and he caused to go down HC/Vhw3ms לָ/כֶ֗ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem-2 for-you for you HR/Sp2mp גֶּ֛שֶׁם 𐤂𐤔𐤌 geshem rain heavy rainstorm heavy rainstorm HNcmsa מוֹרֶ֥ה 𐤌𐤅𐤓𐤄 moreh early-rain Instructor early rain HNcmsa וּ/מַלְק֖וֹשׁ 𐤅/𐤌𐤋𐤒𐤅𐤔 umaleqosh and-latter-rain late spring rain and latter rain HC/Ncmsa בָּ/רִאשֽׁוֹן 𐤁/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍 barishon in-the-first in the first in the first HRd/Aamsa
Verse 25
Verse 26
וַ/אֲכַלְתֶּ֤ם 𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤕𐤌 vaakhaletem okèlè (Yoruba) and you will eat and you (masc. pl.) consumed and you (masc. pl.) will eat HC/Vqq2mp אָכוֹל֙ 𐤀𐤊𐤅𐤋 akhol okèlè (Yoruba) eating to consume to eat HVqa וְ/שָׂב֔וֹעַ 𐤅/𐤔𐤁𐤅𐤏 vesavoa and be satisfied and to be satisfied and be satisfied HC/Vqa וְ/הִלַּלְתֶּ֗ם 𐤅/𐤄𐤋𐤋𐤕𐤌 vehilaletem and you will praise and you extolled and you will praise HC/Vpq2mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo שֵׁ֤ם 𐤔𐤌 shem name name-of name HNcmsc יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹ֣הֵי/כֶ֔ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your God your mighty one(s) your Elohim HNcmpc/Sp2mp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr עָשָׂ֥ה 𐤏𐤔𐤄 asah has done he did he did HVqp3ms עִמָּ/כֶ֖ם 𐤏𐤌/𐤊𐤌 imakhem with you with you (masculine plural) with you HR/Sp2mp לְ/הַפְלִ֑יא 𐤋/𐤄𐤐𐤋𐤉𐤀 lehafeli to do wondrously to make extraordinary to amaze HR/Vhc וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn יֵבֹ֥שׁוּ 𐤉𐤁𐤔𐤅 yevoshu they will be ashamed they will be ashamed they will be ashamed HVqi3mp עַמִּ֖/י 𐤏𐤌/𐤉 ami my people my people my people HNcmsc/Sp1cs לְ/עוֹלָֽם 𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌 leolam forever for an unseen age for forever HR/Ncmsa
Verse 27