דָּמָ֣/ם
𐤃𐤌/𐤌
damam
their blood
from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
H1818
Joel 4:21 · Word #2
Lexicon H1818
| Lemma | דָּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤌 |
| Transliteration | dâm |
| Strong's | H1818 |
| In-context | their blood |
Morphology HNcmsc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H1818-12
their lifeblood
| Root | דמם (d-m-m) |
| Core Meanings | blood, lifeblood, red fluid, bloodshed, deathly outpouring |
| Semantic Range | physical blood of humans or animals; lifeblood; bloodshed; bloodguilt; violent death; by analogy, red liquid such as grape juice |
| Conceptual Significance | In biblical thought, blood represents life itself (cf. the life being in the blood). It is central to themes of atonement, covenant, justice, and guilt, as the shedding of blood signifies both mortality and the serious moral weight of violence. |
| Morphological Notes | Common masculine singular noun in construct state (דָּם) with 3mp pronominal suffix; literally "blood of them." |
| Rendering Rationale | The noun דָּם (blood) is masculine singular in construct with a 3rd person masculine plural suffix, yielding "their blood." Rendering it "their lifeblood" preserves the singular form while drawing out the root’s association with the life poured out unto death, a key nuance in biblical usage. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root דמם (blood, lifeblood, red fluid, bloodshed, deathly outpouring)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H1818-01 |
badam | in the lifeblood |
H1818-03 |
bedam | in blood |
H1818-04 |
bedamayikhe | in your bloods |
H1818-07 |
bedami | in my blood |
H1818-09 |
bidemey | in the bloods of |
H1818-10 |
dam | life-blood |
H1818-11 |
damah | her lifeblood |
H1818-13 |
damayikhe | your bloods |
H1818-14 |
damayv | his bloods |
H1818-16 |
damekhe | your blood (feminine singular) |
H1818-18 |
dami | my lifeblood |
H1818-19 |
damim | bloods |
H1818-20 |
damo | his lifeblood |
H1826-01 |
damu | they were stilled |
H1827-01 |
demamah | a hushed stillness |
H1818-22 |
demeyhem | their bloods |
H1818-23 |
dimekhem | your blood |
H1818-24 |
dmykh | your bloods |
H1826-02 |
dom | Be silent! |
H1826-03 |
domu | Be still and silent, you men |
H1745-01 |
dumah | stillness |
H1748-01 |
dumam | stillness |
H1818-25 |
hadam | the lifeblood |
H1818-26 |
hadamim | the bloods |
|
hadimanu | he has silenced us |
H1818-28 |
ladam | for the blood |
H1818-29 |
ledam | to blood |
H1818-31 |
ledamim | for bloods |
H1818-33 |
midamah | from her blood |
H1818-34 |
midamam | from their blood |
H1818-35 |
midamekha | from your lifeblood |
H1818-39 |
udemey | and bloods of |
H1818-40 |
umidam | and from blood-of |
H1818-41 |
uvedam | and in blood |
H1818-42 |
vadam | and blood |
H1826-04 |
vaedom | and I grew still |
H1826-05 |
vayidom | and he fell silent |
H1818-44 |
vedamam | and their lifeblood |
H1818-46 |
vedami | and my lifeblood |
H1818-47 |
vedamim | bloods (masculine plural), with prefixed forms: "in bloods" or "and bloods" |
H1818-48 |
vedamo | and his lifeblood |
H1746-01 |
vedumah | and Silence (Dumah) |
H1818-49 |
vehadam | and the lifeblood |
H1826-06 |
venadamu | and they were stilled |
H1826-07 |
veyidemu | and they fall silent |
H1826-08 |
yidamu | they will be stilled into silence |
H1826-09 |
yidemu | they will fall silent |
H1826-10 |
yidom | he will fall silent |
Word Usage (361 occurrences of H1818)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:10 | דְּמֵ֣י | demey | of your bloods |
| Genesis 4:11 | דְּמֵ֥י | demey | blood |
| Genesis 9:4 | דָמ֖/וֹ | damo | its blood |