ἑώρακεν
eoraken
has seen
properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.
John 1:18 · Word #3
Lexicon G3708
| Lemma | ὁράω |
| Transliteration | horáō |
| Strong's | G3708 |
| In-context | has seen |
| Literal | has-seen |
Morphology V PRF ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ὁράω |
| Strong's | G3708 |
SIBI-P1 G3708-15
he/she/it has seen and stands having-seen
| Root | ὁράω (horaō) |
| Core Meanings | to see, behold, perceive, discern, experience, appear |
| Semantic Range | to see with the eyes, to perceive or discern mentally, to experience, to witness, to take heed, to appear (in passive forms) |
| Conceptual Significance | In biblical usage, ὁράω often denotes revelatory seeing—perceiving divine truth or witnessing God’s works. The perfect form can underscore authoritative testimony: one who "has seen" possesses enduring witness and validated knowledge. |
| Morphological Notes | Verb; perfect tense (completed action with present result), active voice, indicative mood, third person singular. |
| Rendering Rationale | The verb is perfect active indicative, third person singular, expressing a completed act with abiding result. "Has seen and stands having-seen" preserves the perfect aspect by highlighting both the completed perception and its continuing state, while retaining the core idea of visual or perceptive seeing from ὁράω. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ὁράω (to see, behold, perceive, discern, experience, appear)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G3708-01 |
eidamen | we were beholding |
G3708-02 |
eidan | they caught sight |
G3708-03 |
eiden | he/she was beholding |
Word Usage (684 occurrences of G3708)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:20 | ἰδοὺ | idou | behold |
| Matthew 1:23 | ἰδοὺ | idou | Behold |
| Matthew 2:1 | ἰδοὺ | idou | behold |