ἐρωτήσωσιν
erotesosin
ask
apparently from ἐρέω (compare ἐρευνάω); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare πυνθάνομαι.
John 1:19 · Word #18
Lexicon G2065
| Lemma | ἐρωτάω |
| Transliteration | erōtáō |
| Strong's | G2065 |
| In-context | ask |
| Literal | they-might-ask |
Morphology V AOR ACT SUBJ 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | ἐρωτάω |
| Strong's | G2065 |
SIBI-P1 G2065-12
they might inquire
| Root | ἐρωτάω (erōtaō) |
| Core Meanings | to question, to inquire, to request, to entreat, to appeal |
| Semantic Range | to ask a question, to seek information, to request something, to appeal or entreat, to make a petition |
| Conceptual Significance | In the New Testament, ἐρωτάω often describes interpersonal questioning or earnest appeals, including requests directed to Jesus or to the Father. It conveys relational engagement—seeking understanding or favor—highlighting the dynamic of dependence, inquiry, and petition within covenantal and communal life. |
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/undefined action), active voice, subjunctive mood (potential or purpose), 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The verb ἐρωτάω centers on directed questioning or earnest requesting. The aorist active subjunctive, third person plural, is best reflected by "they might inquire," which preserves the undefined (summary) aspect of the aorist and the potential or purpose nuance of the subjunctive mood while maintaining active voice and plural subject. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἐρωτάω (to question, to inquire, to request, to entreat, to appeal)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2065-01 |
erota | he/she was asking (was inquiring of) |
G2065-02 |
erotan | to be-asking |
G2065-03 |
erotas | you are asking |
Word Usage (63 occurrences of G2065)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 15:23 | ἠρώτουν | erotoun | |
| Matthew 16:13 | ἠρώτα | erota | |
| Matthew 19:17 | ἐρωτᾷς | erotas |