John 1:33
1:33 And I not knew him but the having sent me to baptize with water he to me said upon whom ever you see the Spirit descending and remaining on him this is the baptizing with Spirit Holy
Interlinear Text
κἀγὼ
kago
And I
PRO.P 1P NOM SG
οὐκ
ouk
not
ADV
ᾔδειν
edein
knew
V PLPF ACT IND 1P SG
αὐτόν
auton
him
PRO.P 3P ACC M SG
ἀλλ’
all
but
CONJ
ὁ
o
the
PRO.D NOM M SG
πέμψας
pempsas
having sent
V AOR ACT PTCP NOM M SG
με
me
me
PRO.P 1P ACC SG
βαπτίζειν
baptizein
to baptize
V PRS ACT INF
ἐν
en
with
PREP DAT
ὕδατι
udati
water
N DAT N SG
ἐκεῖνός
ekeinos
he
PRO.D NOM M SG
μοι
moi
to me
PRO.P 1P DAT SG
εἶπεν
eipen
said
V AOR ACT IND 3P SG
ἐφ’
eph
upon
PREP ACC
ὃν
on
whom
PRO.R ACC M SG
ἂν
an
ever
T
ἴδῃς
ides
you see
V AOR ACT SUBJ 2P SG
τὸ
to
the
ART ACC N SG
Πνεῦμα
pneuma
Spirit
N ACC N SG
καταβαῖνον
katabainon
descending
V PRS ACT PTCP ACC N SG
καὶ
kai
and
CONJ
μένον
menon
remaining
V PRS ACT PTCP ACC N SG
ἐπ’
ep
on
PREP ACC
αὐτόν
auton-2
him
PRO.P 3P ACC M SG
οὗτός
outos
this
PRO.P NOM M SG
ἐστιν
estin
is
V PRS ACT IND 3P SG
ὁ
o-2
the
PRO.D NOM M SG
βαπτίζων
baptizon
baptizing
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἐν
en-2
with
PREP DAT
Πνεύματι
pneumati
Spirit
N DAT N SG
Ἁγίῳ
agio
Holy
ADJ.A DAT N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | κἀγὼ kago | And I | PRO.P 1P NOM SG | G2504 |
| 2 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 3 | ᾔδειν edein | knew | V PLPF ACT IND 1P SG | G1492 |
| 4 | αὐτόν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 5 | ἀλλ’ all | but | CONJ | G235 |
| 6 | ὁ o | the | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 7 | πέμψας pempsas | having sent | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3992 |
| 8 | με me | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 9 | βαπτίζειν baptizein | to baptize | V PRS ACT INF | G907 |
| 10 | ἐν en | with | PREP DAT | G1722 |
| 11 | ὕδατι udati | water | N DAT N SG | G5204 |
| 12 | ἐκεῖνός ekeinos | he | PRO.D NOM M SG | G1565 |
| 13 | μοι moi | to me | PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 14 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 15 | ἐφ’ eph | upon | PREP ACC | G1909 |
| 16 | ὃν on | whom | PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 17 | ἂν an | ever | T | G302 |
| 18 | ἴδῃς ides | you see | V AOR ACT SUBJ 2P SG | G3708 |
| 19 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 20 | Πνεῦμα pneuma | Spirit | N ACC N SG | G4151 |
| 21 | καταβαῖνον katabainon | descending | V PRS ACT PTCP ACC N SG | G2597 |
| 22 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 23 | μένον menon | remaining | V PRS ACT PTCP ACC N SG | G3306 |
| 24 | ἐπ’ ep | on | PREP ACC | G1909 |
| 25 | αὐτόν auton-2 | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 26 | οὗτός outos | this | PRO.P NOM M SG | G3778 |
| 27 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 28 | ὁ o-2 | the | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 29 | βαπτίζων baptizon | baptizing | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G907 |
| 30 | ἐν en-2 | with | PREP DAT | G1722 |
| 31 | Πνεύματι pneumati | Spirit | N DAT N SG | G4151 |
| 32 | Ἁγίῳ agio | Holy | ADJ.A DAT N SG | G40 |