θυρωρὸς
thyrōrós
gatekeeper
One who guards or attends to an entrance, especially a doorkeeper, gatekeeper, or porter. In its core sense, refers to a person responsible for the control, surveillance, or function of a door or gate—monitoring passage and providing access or security. In various contexts, can denote a servant tasked with admitting people or a designated official in charge of an entry point.
John 10:3 · Word #3
Lexicon G2377
| Lemma | θυρωρός |
| Transliteration | thyrōrós |
| Strong's | G2377 |
| Definition | One who guards or attends to an entrance, especially a doorkeeper, gatekeeper, or porter. In its core sense, refers to a person responsible for the control, surveillance, or function of a door or gate—monitoring passage and providing access or security. In various contexts, can denote a servant tasked with admitting people or a designated official in charge of an entry point. |
Morphology N NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | gatekeeper |
| Literal | gate-keeper |
Lexical Info
| Lemma | θυρωρός |
| Strong's | G2377 |
SIBI-P1 Translation G2377-02
door-guardian
| Morphological Notes | Noun; nominative singular masculine (Gr,N,,,,,NMS); functioning as the subject or naming form of a male door-guardian. |
| Rendering Rationale | "Door-guardian" preserves the compound sense of "door" (θύρα) and "watcher/guardian" (-ωρός), conveying one who watches and controls an entrance. The nominative singular masculine form denotes a single male person identified as this role. |
View full lexicon entry for G2377 →
SILEX v2