Common
SIBI-P1
SIBI-P2
was
was existing
was
now
now
now
Mary
Maria
Maria
the
the
the
who anointed
having smeared with oil
having anointed
the
the
the
Lord
master
lord
with ointment
to fragrant oil
with fragrant oil
and
and
and
wiped
having wiped off
having wiped off
his
the
the
feet
feet
feet
his
of him
of him
with
to the
with the
her hair
to hairs
hairs
her
of her
of him (her)
whose
of whom
of whom
the
the
the
brother
brother
brother
Lazarus
Lazarus
Lazaros
was sick
was being weak
was being weak
Interlinear Text
ἦν
en
was
was existing
was
V IMPF ACT IND 3P SG
δὲ
de
now
now
now
CONJ
Μαρία
maria
Mary
Maria
Maria
N NOM F SG
ἡ
e
the
the
the
PRO.D NOM F SG
ἀλείψασα
aleipsasa
who anointed
having smeared with oil
having anointed
V AOR ACT PTCP NOM F SG
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
Κύριον
kurion
Lord
master
lord
N ACC M SG
μύρῳ
muro
with ointment
to fragrant oil
with fragrant oil
N DAT N SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐκμάξασα
ekmaxasa
wiped
having wiped off
having wiped off
V AOR ACT PTCP NOM F SG
τοὺς
tous
his
the
the
ART ACC M PL
πόδας
podas
feet
feet
feet
N ACC M PL
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ταῖς
tais
with
to the
with the
ART DAT F PL
θριξὶν
thrixin
her hair
to hairs
hairs
N DAT F PL
αὐτῆς
autes
her
of her
of him (her)
PRO.P 3P GEN F SG
ἧς
es
whose
of whom
of whom
PRO.R GEN F SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
ἀδελφὸς
adelphos
brother
brother
brother
N NOM M SG
Λάζαρος
lazaros
Lazarus
Lazarus
Lazaros
N NOM M SG
ἠσθένει
esthenei
was sick
was being weak
was being weak
V IMPF ACT IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἦν en | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 2 | δὲ de | now | CONJ | G1161 |
| 3 | Μαρία maria | Mary | N NOM F SG | G3137 |
| 4 | ἡ e | the | PRO.D NOM F SG | G3588 |
| 5 | ἀλείψασα aleipsasa | who anointed | V AOR ACT PTCP NOM F SG | G218 |
| 6 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 7 | Κύριον kurion | Lord | N ACC M SG | G2962 |
| 8 | μύρῳ muro | with ointment | N DAT N SG | G3464 |
| 9 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 10 | ἐκμάξασα ekmaxasa | wiped | V AOR ACT PTCP NOM F SG | G1591 |
| 11 | τοὺς tous | his | ART ACC M PL | G3588 |
| 12 | πόδας podas | feet | N ACC M PL | G4228 |
| 13 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 14 | ταῖς tais | with | ART DAT F PL | G3588 |
| 15 | θριξὶν thrixin | her hair | N DAT F PL | G2359 |
| 16 | αὐτῆς autes | her | PRO.P 3P GEN F SG | G846 |
| 17 | ἧς es | whose | PRO.R GEN F SG | G3739 |
| 18 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 19 | ἀδελφὸς adelphos | brother | N NOM M SG | G80 |
| 20 | Λάζαρος lazaros | Lazarus | N NOM M SG | G2976 |
| 21 | ἠσθένει esthenei | was sick | V IMPF ACT IND 3P SG | G770 |